آغلو او ښاغلو
لکه څنګه چې تاسې ته معلومه ده، په پښتونخوا او بلوچستان کې ظلم، تشدد او د بشري حقونو سرغړونې د ورځني ژوند یو تریخ واقعیت دی. که هوښیار سیاستوال وي، ژمن ژورنالستان وی، تعلیم یافته شخصیتونه وی یا عام خلک چې یوازې د خپلو حقونو غوښتنه کوي، یا سوله ییزه مظاهره کوي، یا د خپلو ورکو سوو وروڼو او زامنو پوښتنه کوي – د پنجابستان واکمنان دا خلک تعقیبوي، بندی کوی ، شکنجه کوي، وژني یا لا درکه کوي
د ۷۷ کلونو راهیسې د بلوچستان او پښتونخوا ولس د پاکستاني رژیم تر ظلم، تشدد او استبداد لاندې د کړاو ژوند کوي
د پنجابستان جنګي جنرالانو او دیکتاتور واکمنانو تر ۳۰ زیاتې ترهګرې ډلې جوړې کړي دي – چې پکښې د داعش خراسان په نوم ډله هم شامله ده. لکه څرنګه چې تاسی ته معلومه ده ، د ۲۰۲۵ کال د سپټمبر په ۳مه د کوټې په ښار کې، د بلوچستان نشنل پارټۍ پر یوه سوله ییزه غونډه باندې د دوی له لوري ترهګریز برید وسو چې ګڼ شمېر کسان پکښې ووژل سول یا ټپیان سول
د ۲۰۲۵ کال د سپټمبر په ۲۶ مه، د انډیا ټوډي ورځپاڼې د راپور له مخې، په جولای ۲۰۲۵ کې په ګلبن میدان (پښتونخوا) کې، چې د ډیورند کرښې څخه شاوخوا ۴۷ کیلومتره لیرې دی، د لشکر طیبه ترهګری ډلې یو نوی روزنیز کمپ جوړ سوی دی. دا کار وروسته له هغه سوی دی چې هند په مې ۲۰۲۵ کې د کشمیر په هغه برخه کې، چې د پاکستان تر لاس لاندي ده، د لشکر طیبه د ځانمرګو بریدګرو پر مرکز باندې برید وکړ
دا جنګي مجرمان جنرالان نه یوازې دا چې د خپلو ترهګرو په واسطه په جوماتونو کی د بمونو چاودنی کوي، بلکې پر خپلو پولیسو او عسکري مرکزونو هم ځانمرګي بریدونه کوي، تر څو وروسته ددغه چاودنو ملامتی پر افغانستان واچوي
د کلونو راهیسې د پنجابستان رژیم ترهګر افغانستان، هند او نورو هېوادونو ته استوي چی ترهګریز بریدونه وکی او بېګناه خلک ووژني
موږ د لوی افغانستان ټول لوی قومونه په ټینګه دې ته رابولو، چې د دې غلوجنرالانو، ډاکوګانو او جنایتکاره دیکتاتورانو په مقابل کی سره یو سي – که داسی و نه کی، نو لکه څنګه چې تاسې یی وینئ، دوی به ستاسی یو یو له منځه وړي – سیاستوال، ژورنالستان، پوهان او عام خلک چې د خپلو حقونو غوښتنه کوي
نسلکشي، سیستماتیک ظلم، د خلکو ورکول، شکنجه او هدفي وژنې به روانې وي – حتا زموږ پر راتلونکو نسلونو به هم دغه حال وی
موږ، د لوی افغانستان ولس، نور دا ظلم نسو زغملی. دا زموږ ملي او انساني فریضه ده، چې خپله خاوره وساتو. دا زموږ مسؤلیت دی چې له ظلم، استبداد، شکنجې او نسلکشۍ څخه ځان او راتلونکی نسل وژغورو
موږ د بلوچستان او پښتونخوا له ولسه په کلکه غوښتنه کوو، چې خپلې طبیعي زیرمی په بشپړه توګه وساتي. نور باید پری نږدی چی د پنجابستان غله یو کیلو مواد ستاسی د کانونو څخه چورکي
ټول د ازادۍ مینهوال ولس باید سره یو موټی سي! موږ، د لوی افغانستان ولس غواړو چی د پاکستان د غلو، ډاکوګانو ، قاتلانو، جنګي مجرمینو او دیکتاتورانو څخه ځان خلاص کړو
هغه خلک چې دخپلو حقونو د غوښتنې له امله د بندی کیدلو یا وژلو د بیرې غرونو ته تللي دی، ترهګر نه دي. دوی د خپلو مشروع حقونو لپاره او د خپل ولس د آزادۍ لپاره مبارزه کوي. له همدې امله دوی ته "د آزادۍ زمریان" ویل کېږي.
موږ له نړیوالې ټولنې غوښتنه کوو، چې "د آزادۍ زمریان" په عصري وسلو او تجهیزاتو سره سمبال کړي او مالي ملاتړ یی وکی
مه بېرېږئ. سرونه مو لوړ ونیسئ. د عدالت دپاره مبارزه روانه ده
تل دی ژوندی وی لوی افغانستان
په درنښت
We will free ourselves from the thieves and bandits of Punjabistan.
Ladies and Gentlemen,
As you already know, oppression, tyranny and human-rights abuses are a sad everyday reality in Pashtunkhwa and Balochistan. Whether they are astute politicians, committed journalists, educated figures, or simply people who peacefully demand their legitimate rights, peacefully demonstrate, or search for their missing brothers and sons — they are persecuted, arrested, tortured, killed or made to disappear without a trace by the rulers in Punjabistan.
For 77 years the people of Balochistan and Pashtunkhwa have suffered under the oppression, violence and tyranny of the regime in Pakistan.
The criminal generals and dictatorial rulers of Punjabistan have built more than 30 terrorist groups — including the so‑called IS‑Khorasan. It has become known that on September 3, 2025, in the city of Quetta, they carried out a terrorist attack during a peaceful party meeting of the Balochistan National Party, leaving numerous people dead or injured.
On September 24, 2025, media reports informed us that a former Pakistani military official, Mr. Adil Raja, admitted that leaders of the terrorist organization IS‑Khorasan are located in Balochistan (Mastung district) as well as in the province of Pashtunkhwa.
On September 26, 2025, media reported that, according to an India Today report, in July 2025 a training camp of the terrorist group Lashkar‑e‑Taiba was reestablished in Gulban Maidan (Pashtunkhwa), about 47 kilometers from the Durand Line. This apparently happened after India in May 2025 attacked a Lashkar‑e‑Taiba suicide‑attacker center in the Pakistan‑controlled part of Kashmir.
These criminal generals send their terror groups not only into mosques to carry out bomb attacks, but also commit suicide attacks against their own police and army structures — only to then falsely blame Afghanistan.
The thieves and bandits from Punjabistan lie to the international community by claiming they are threatened by terrorism from Afghanistan, while — as described above — they themselves train terrorists and engage in terrorism. They try, through deception and lies, to deceive the world community and to collect billions again in the name of alleged counter‑terrorism. For years the regime in Punjabistan has exported terrorism to Afghanistan, India and other countries, causing innocent people to lose their lives.
We therefore call on all the great tribes of Greater Afghanistan to unite — against these thieves, generals, bandits and dictatorial criminals. Otherwise, as you can see, one after another will be destroyed — politicians, journalists, academics and ordinary citizens who demand their rights.
The genocide, the systematic oppression, the enforced disappearances, the torture and the targeted killings will continue — also against our future generations.
We, the people of Greater Afghanistan, can no longer tolerate this. It is our duty to defend our own territory. It is our responsibility to free ourselves and our future generations from this oppression, tyranny, torture and genocide.
We urgently call on the people in Balochistan and Pashtunkhwa to consistently protect their natural resources. Not a single kilo of their mineral wealth must be plundered any longer by the bandits of Punjabistan.
All freedom‑loving people must unite! We, the people of Greater Afghanistan, want to finally free ourselves — from the thieves, bandits, murderers, war criminals and dictators of Pakistan.
People who have sought refuge in the mountains out of fear of arrest or murder — simply because they demanded their rights — are not terrorists. They fight for their legitimate rights and for the liberation of their people. Therefore they are called “Da Azadi Zmaryan,” the “Lions of Freedom.”
We call on the international community to support “Da Azadi Zmaryan” with modern weapons, equipment and financial means.
We, the people of Great Afghanistan, do not want to take away anyone’s rights — we merely demand our own rights that are due to us.
Do not be intimidated. Hold your head high. The struggle for justice continues.
Long live Greater Afghanistan.
Sincerely,
