Liberal Demokratic Party of Afghanistan
Hürderstrasse 4 - D-85551 Kirchheim - Germany - Fax 0049 (0) 89 - 329 21 73
info@afghanistan-jamhuriat.com
Total members: 117.524 (26 June 2017)
Greetings to the entire nation of our great Afghanistan
زموږ د لوی افغانستان ټول ولس ته سلامونه
آغلو او ښاغلو
تاسی ته معلومه ده چی د پنجابستان د پوځی استخباراتو اداری (آی ایس آی) غلو, ډاکوګانو د ۷۰ کالو څخه زیاتی مودی راهیسی د لوی افغانستان ټول ولس په دوو جملو باندی غولولی دی. یوه جمله یی داده چی پاکستان او افغانستان دواړه وړونه دی (پاکستان اور افغانستان دونوں بھائی ہیں) بله جمله یی داده پاکستان او افغانستان دواړه مسلمانان وروڼه دی (پاکستان اور افغانستان دونوں مسلمان بھائی ہیں). د یوی خوا څخه یی همیشه د افغانستان ولس د غولولو دپاره دا جملی تکرار کړی دی. اما دبلی خوا څخه یی د ۷۷ کالو راهیسی د افغانستان د ولس نسل وژنه شروع کړی ده. د نوی زیږیدلو ماشومانو څخه بیا ترسپین ږیرو پوری د بیکناه انسانانو ښکار، بندی کول، لت کول اووژل یی کړی دی. هر ظلم چی یی په وس پوره وو, دا جنایتکارانو د لوی افغانستان پر ولس باندی تطبیق کړی دی. دا هم تاسی ته معلومه ده چی د دوی د دفاع وزیر خواجه آصف په خپله اقرار وکی چی دا جنایتونه موږ کړی دی
زموږ د لوی افغانستان ګران ولسه
هوښیار اوسی. نور ددوی په چاپلوسی او درواغو ځان و نه غولوی. سره یوسی د دښمن په مقابل کی
د پنجابستان غلو, ډاکوګانو جنرالانو او غلو, ډاکوګانو چارواکو ته
د پنجابستان خونکاره ډاکوګان هیڅکله زموږ وړونه کیدای نسی. تاسی د لوی افغانستان د ولس د پاره یوه بویناکه هوا یاست. ژرترژره مو پوځ د بلوچستان او پښتونخوا څخه وباسی
زموږ د لوی افغانستان ګران ولسه
مه بېرېږئ. سرونه مو لوړ ونیسی! د آزادۍ او عدالت لپاره زموږ مبارزه دوام لري
تل دی ژوندی وی لوی افغانستان
په درنښت
The other phrase is: “Pakistan and Afghanistan are both Muslim brothers” (in Urdu: Pakistan aur Afghanistan donon Musalman Bhayi hain).
Be vigilant. Do not be misled any longer by their flattery and lies.
Unite and stand together against the enemy.
The bloodthirsty bandits of Punjabistan can never be our brothers.
To the people of great Afghanistan, you are like a foul, stinking air.
Withdraw your army immediately from Balochistan and Pashtunkhwa!
Do not be afraid. Hold your heads high!
Our struggle for freedom and justice continues.
Long live great Afghanistan.
To the esteemed people of Greater Afghanistan: Be ready and stand united! We, the people of Greater Afghanistan, will liberate ourselves from the enemy.
د لوی افغانستان ګران ولس ته: چمتو اوسئ او متحد اوسئ! موږ، د لوی افغانستان ولس، به ځانونه له خپل دښمن څخه آزاد کړو
آغلو او ښاغلو
لکه څنګه چې زموږ ټول افغان ولس او نړۍ ته څرګنده ده، د پاکستان خونکارو جنایتکارو جنرالانو او دیکتاتورانو د ډیورنډ کرښې دواړو غاړو ته پر بیګناه افغان ولس باندی د ظلم له هرې وسیلې څخه چی د دوی په توان کی وه کار اخیستی دی. خو موږ به هیڅکله په بلوچستان او پښتونخوا کې خپلې خویندې او وروڼه د ظالمانو اوخونکارو دیکتاتورانو تر لاس لاندې پری نږدو
دغه دیکتاتوران باید ډېر پخوا پوه سوي وای چې دوی نسئ کولی یوه کورنۍ په دوو برخو وویشئ. د پنجابستان خونکاره غله او داړه ماران اوس پوه سوي دی چې د دوی پالیسي ناکامه سوې ده. موږ، د لوی افغانستان ولس - د ډیورنډ کرښې دواړو غاړو ته - د پنجابستان د دې ظالمانو، غلو او ډاکوګانو څخه ځانونه آزادوو
د آزادۍ لپاره مبارزه زموږ د ټولو خلکو نه بېلېدونکی حق دی. مه بېرېږئ. سرونه مو لوړ ونیسی! د آزادۍ او عدالت لپاره زموږ مبارزه دوام لري.
په درنښت
To the esteemed people of Greater Afghanistan: Be ready and stand united! We, the people of Greater Afghanistan, will liberate ourselves from the enemy.
Ladies and Gentlemen,
As is known to our Afghan nation and to the world, Pakistan’s bloodthirsty criminals, generals, and dictators have used every means of oppression at their disposal to subjugate the Afghan people on both sides of the Durand Line. But we will never hand over our sisters and brothers in Balochistan and Pashtunkhwa to the hands of the oppressors and bloodthirsty dictators.
These dictators should have realized long ago that a family cannot be divided in two. The bloodthirsty thieves and bandits from Punjabistan have now come to understand that their political strategy has failed. We, the people of Greater Afghanistan—on both sides of the Durand Line—are liberating ourselves from the rule of these oppressors, thieves, and bandits of Punjabistan.
The struggle for freedom is the inalienable right of our entire nation. Do not be intimidated. Hold your heads high! Our struggle for freedom and justice continues.
With kind regards
To the Government of the Republic of Turkey
آغلواو ښاغلو
موږ غوښتنه کووچې په افغانستان کې دی ټولې د ترکیی قونسلګري ژرترژره بندې سي او ټولې د ترکیې مرستندویه پروژې دی سمدستي ودرول سي. یوازې په کابل کې د ترکیې سفارت کولای سی د ډیپلوماتیکو موخو لپاره پرانیستی پاته سي
سربیره پر دې، موږ غوښتنه کوو چې هیڅ دترکیی پوځیان دی په افغانستان کې حضور و نه لري. موږ د ترکیی د ولسمشر رجب طیب اردوغان څخه غواړو چې د افغانستان په داخلي او خارجي چارو کې مداخله و نه کړي
په درنښت
To the Government of the Republic of Turkey
Dear Sir or Madam,
We request that all Turkish consulates in Afghanistan be closed and that all Turkish aid projects in the country be immediately suspended. Only the Turkish Embassy in Kabul should remain open for strictly diplomatic purposes.
Furthermore, we urge that no Turkish soldiers or military units be stationed or present in any form on Afghan territory. We firmly express our position that President Recep Tayyip Erdoğan should refrain from interfering in the internal and external affairs of Afghanistan.
Yours sincerely,
India has always been a loyal friend and has stood by us Afghans in both good times and bad.
هند تل زموږ وفادار ملګری پاته سوی دی او په ښه او بد وخت کې د افغانانو ترڅنګ ولاړ وو
د ستر افغانستان ګران ولس ته
زموږ د هېواد دښمن تل هڅه کوي چې د افغانستان او هند ترمنځ درز رامنځته کړي، خو دا هڅې به ناکامه سي. زموږ دښمن به هېڅکله ونه سي کولای چې د افغانستان او زموږ د نزدی دوست هند ترمنځ دوستانه اړیکې خرابی کړي
د افغانستان ولس د نړۍ له هېڅ هېواد سره دښمني نه لري. زموږ یوازینی دښمن پنجابستان دی چې حکومت یې د غلو، داړه مارانو، قاتلانو، جنګي مجرمینو جنرالانو او جنایتکاره دیکتاتورانو په لاس کې دی. د دې جنرالانو او واکمنانو هر یوه میلیونونه ډالر اختلاس کړي دی، چې غلو جنرالانو یې د ۵۰ تر ۳۵۰ میلیونه ډالرو پورې غلا کړي، او د شریف کورنۍ خو حتی د پاکستان د دولتی خزانې څخه څو میلیارده ډالر غلا کړي دي
له ډیرو کلونو راهیسې دوی په ترهګرۍ کې ښکیل دي او نورو هیوادونو ته ترهګر لیږي
دوی د چل، دوکی او درواغو له لارې د نړۍ یو شمیر هېوادونه غولولي دی او د دغه هیوادونو څخه یی میلیاردونه ډالر د مرستو تر نوم لاندې ترلاسه کړي دی
موږ نه غواړو له داسې مجرمانو، غلو، داړه مارانو، قاتلانو او جنګي مجرمانوسره دوستي ولرو. دوی باید ژر تر ژره زموږ د خاوری بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزي. دا جنایتکارانو له ډیرو کلونو راهیسې زموږ په هېواد، ستر افغانستان کې نسل کشی کړې ده. دوی باید ځانونه نړیوالې جنایي محکمې ته وسپاري
Sincerely,
Confession of Pakistani Defense Minister Khawaja Asif regarding the support of terrorist groups on behalf of Western countries such as England, the USA, and others
د لوی افغانستان ګران ولسه، سلامونه
د ۲۰۲۵ کال د اپرېل په ۲۴مه، د بریتانیا د تلویزیوني شبکې سکای نیوز سره په یوه مرکه کې، خبریالې یلدا حکیم د پاکستان د دفاع وزیر خواجه آصف څخه پوښتنه وکړه چې آیا پاکستان د لسیزو راهیسې ترهګرې ډلې روزلي، تمویل کړي او ملاتړ یې کړی دی؟ خواجه آصف ځواب ورکړ چې پاکستان له تېرو دریو لسیزو راهیسې دا "چټله دنده" د انګلستان، امریکا او غرب لپاره تر سره کوې
د پنجابستان غله، ډاکوګان او شیطانان هڅه کوي چې د لوی افغانستان خلک د امریکا، انګلستان او غرب سره په جنګ واچوي. دا د دوی د پالیسی یوه برخه ده. خو موږ د امریکا، انګلستان، غرب، روسیې یا نړیوالې ټولنې سره دښمني نه لرو. برعکس، موږ د نړیوالې ټولنې درناوی کوو
د پنجابستان خونکارو غلو د پاکستان د استخباراتي ادارې (آی ایس آی) تر قوماندې لاندې، د ۱۹۸۰ لسیزې پر مهال د شوروي پوځ شاوخوا ۲۶ زره عسکر ووژل او زرګونه نور یې ټپیان کړل. دوی د افغان ولس زرګونه بېګناه خلک ووژل. له ۲۰۰۱ راهیسې، دوی پر نوی زېږېدلو ماشومانو، شیرخوره کوچنیانو، امیندوارو ښځو او ناروغانو ډزې وکړلې. له کوچنیانو تر سپین ږیرو پورې یې قتل عام کړل. همدارنګه یی د (آی ایس آی) په امر ۲۳۷۸ امریکايي عسکر او نور ډېر د ایساف عسکر ووژل او زرګونه نور یې ټپیان کړل
په حقیقت کې، د پنجابستان غله، جنرالان او واکمنان اصلي ترهګر دي، چې له ۷۷ کلونو راهیسې یې په بلوچستان او پښتونخوا کې اور بل کړی دی، بېګناه خلک یې وژلي، شکنجه کړي او بندیان کړي دي، ځکه چې هغوی د خپلو حقونو غوښتنه کوله. په بلوچستان او پښتونخوا کې تر ۱۰۰ زرو زیات خلک په جبری توګه ورک سوي دی، پوځ او (آی ایس آی) له ځان سره بیولی دی، خو کورنیو ته یې د ژوند یا مرګ په اړه معلومات نه دی ورکول سوی. کله چې د دغو ورک سوو کسانو ښځې کوڅو ته راووزي، مظاهره کوي او پوښتنه کوي چې د دوی مړونه، زامن او وروڼه چېرې دي، نو د پنجابستان دا ترهګر جنرالان او جنایتکاره واکمنان پر ښځو او ماشومانو ډزې کوي، وژني یې او بندی کوی یې. دوی باید وشرمیږي
موږ نه غواړو خپل ولس په بلوچستان او پښتونخوا کې دې جنایتکارانو ته پرېږدو. دوی باید سمدستي خپل ترهګر پوځ زموږ له خاوری – بلوچستان او پښتونخوا – څخه وباسي او خپله پوله دې د اټک سیمی ته نقل کړي
پنجابستان د غلو او جنایتکارانو په لاس کې دی. دوی په حکومتولۍ نه پوهیږي. پخوا یې ادعا کوله چې هند د افغانستان له خاوری څخه پاکستان ګواښي، خو کله چې هند خپل سفارت په افغانستان کی وتړلی، نو پنجابستان پوه سو چی نور پر هند تور نسی لګولای . ورپسې یې بېاساسه تورونه پر افغانستان ولګول او ویل یی چې افغانستان د پاکستان پر خاوره بریدونه کوي. اوس یې نوې ادعا دا ده چې غربی هیوادونو پاکستان دې ته اړ کړی دی چې د ترهګرو ډلو ملاتړ وکړي
موږ له نړیوالې ټولنې څخه غوښتنه کوو چې اصلي قاتلان یعنی پاکستاني جنرالان او جنایتکاره واکمنان چې په افغانستان کې یې د پاکستاني پوځي استخباراتو (آی ایس آی) په امر بهرني سرتیري وژلي دي، ونیسي، محاکمه دی یی کړی تر څو د خپلو جنایتونو سخت سزا وویني
په درنښت
To the Government of Islamabad
د اسلاماباد حکومت ته
آغلو او ښاغلو
موږ به په لنډ ډول وایو: خپل پوځ د بلوچستان او پښتونخوا څخه ژر تر ژره او بې له قید و شرطه وباسئ. خپلې سرحدي پوستې اټک ته انتقال کړئ
To the Government of Islamabad
Dear Sir or Madam,
We will be brief: Withdraw your army from Balochistan and Pashtunkhwa immediately and unconditionally. Relocate your border posts to Attock.
Unwelcome Visit by the Pakistani Foreign Minister to Kabul
کابل ته د پاکستان د بهرنیو چارو وزیر د سفر په اړه ناخوښی
آغلو او ښاغلو
موږ د رسنیو له لاری خبر سوو چې د پاکستان د بهرنیو چارو وزیر، ښاغلی اسحاق ډار، کابل ته د سفر پلان لري.
موږ غواړو په واضح توګه ووایو چی موږ کابل ته د ښاغلی اسحاق ډار سفر نه غواړو.
په ناخوښۍ سره
Unwelcome Visit by the Pakistani Foreign Minister to Kabul
Dear Sir or Madam,
We have learned from the media that the Pakistani Foreign Minister, Mr. Ishaq Dar, is planning a visit to Kabul.
We would like to state in the clearest possible terms that this visit is not welcome.
With unfriendly regards
We are, on both sides of the Durand Line, one Afghan people, one culture, and one country.
تکرار
موږ د ډیورنډ کرښې په دواړو غاړو کې یو افغان ولس, یو کلتور او یو هیواد یو
میرمنو او ښاغلو
موږ ټول یو افغان ولس یو چې د ډیورنډ کرښې په دواړو غاړو کې ژوند کوو. موږګډ کلتور او تاریخ لرو چې موږ سره متحد کوي. موږ ټینګ باور لرو چی د افغانستان د دواړو خواوو بیا یو کیدل د ټول افغان ولس لپاره د سولې او ثبات یوازنی لاره ده
د بلوچستان سمندر ته زموږ لاسرسی به زموږ ولس ته ازادي ور په برخه کړي او د نړيوال تجارت لپاره به ورته لار خلاصه کړی . موږ په واضح ډول وایو: موږ به د بلوچستان او پښتونخوا خاوره هیڅکله د پاکستان ظلمونو او جنایتکاره دیکتاتورانو ته پرېنږدو
موږ د یو متحد افغان ولس په توګه غواړو چې په سوله کې ژوند وکړو، موږ په کلکه باور لرو چې زموږ د هیواد له بیا یوځای کیدو پرته تلپاتې سوله نسي راتلای. هر څوک چی فکر کوی چی د لوی افغانستان په دواړو خواوو کی سوله پرته له بیا یوځای کیدو امکان لری نو دابه د خپلوځانونو غولول وي
تر څو پوری چې د بلوچستان سمندر ته لاسرسی و نه لرو، د ټول افغان ولس د پاره به ازادي بشپړه نسی او د نړۍ سره به یی د سوداګرۍ زمینه مساعده نسي. نړیوالو سوداګریزو لارو ته لاسرسی زموږ د راتلونکي او زموږ د آزادۍ لپاره اړین دی
په درنښت
Repetition
We are, on both sides of the Durand Line, one Afghan people, one culture, and one country.
Dear Sir or Madam,
We are one Afghan people, living on both sides of the Durand Line, with a shared culture and history that unites us. We are firmly convinced that the reunification of Afghanistan is the path to peace and stability for the entire Afghan nation.
Our access to the Balochistan Sea would grant our people freedom and open access to international trade. We make it unequivocally clear: We will never surrender our territories in Balochistan and Pashtunkhwa to Pakistani oppression or criminal dictators.
As a united Afghan people, we desire to live in peace and firmly believe that without the reunification of our country, lasting peace cannot be achieved. Peace without reunification would be an illusion.
Without the Balochistan Sea, we, the Afghan people, would lack freedom and any possibility of trade with the world. Access to international trade routes is essential for our future and our freedom.
Sincerely
To the terrorist government of Pakistani bandits and robbers: Do not deceive yourselves, leave Balochistan and Pashtunkhwa.
د پاکستان دغلو او ډاکوګانو تروریستی حکومت ته: ځانونه مه غولوی، د بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزی
پاکستاني جنرالان وايي چې دوی پر انګلستان او امریکا خرڅ سوي دي
موږ به هیڅکله خپل ولس په بلوچستان او پښتونخوا کې د پنجابستان جنګي مجرمو جنرالانو او جنایتکاره دیکتاتورانو ته پری نه ږدو
دا زموږ ولس دي، د افغان ولس او افغانستان خاوره بیرته یوځای کیدل زموږ حق دی
دپنجابستان ډاکوګانو! تاسی ته ښه معلومه ده چی تاسی په افغانستان کی د زرهاوو بیګناه انسانانو وینی پر سړکانو توی کړلی او د وینو ویالی مو وبهیولی. تاسی دشیرخورو ماشومانو څخه نیولی تر سپین ږیرو انسانانو پوری په ترور کی ووژل. تاسی هدفی وژنی وکړلی. تاسی په ودونو کی انسانان ووژل او دافغانانو خوشحالی مو په خوابدی وربدلی کړی. تاسی په روغتونو کی دامیندوارو ښځو پر نسونو ډزی وکړی او ومو وژلی. تاسی داسی ماشومان ووژل چی یو یا دوه ساعته مخکی نوی زیږیدلی وه. تاسی په ښوونځیو او پوهنتونونو کی وینی توی کړی بیګناه متعلمین او محصلین مو ووژل. تاسی دمسافرو بسونه په بمونو کی والوزول او بیګناه مسافر مو ووژل. تاسی په بازارونو او مارکیټونو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. تاسی په هوایی ډګرونو کی چاودنی وکړلی او د بیګناه خلګو وینی مو توی کړی. تاسی په ښارونو او کلو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. تاسی په دولتی ادارو او دفترونو کی, د پوځ او پولیسو په تاسیساتو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. لنډه داچی که کوچنیان وه، که ښځی وی، که سپین ږیری وه، که ناروغان وه, که امیندواری ښځی وی، که ملکی کسان وه، که مامورین وه، که صاحبمنصبان وه، که متعلمین وه، که محصلین وه،که معلمین وه, که ډاکټران وه، که انجینران وه، که خبریالان وه، که کارګر وه, که دکانداران وه، که تجاران وه, که اهل تسنن وه, که اهل تشیع وه،او داسی نور، تاسی قتل عام کړل. علاوه پر انسانانو تاسی زموږ اهلی حیوانات هم ووژل. تاسی زموږ زیربناوی او تاسیسات ویجاړ کړل. تاسی زموږ پلونه په بمونو والوزول. ټاسی زموږ د برق خادی چپه کړلی. تاسی زموږ جوماتونه او د اهل هنود دغبادت ځایونه ویجاړ کړل
.
تاسی دا ظلمونه او د بیګناه انسانانو قتل عام نه یوازی په افغانستان کی تر سره کړل بلکی همدارنګه مو په بلوچستان او پښتونخوا کی په زرهاوو بیګناه نفر بندیان کړی, لت او شکنحه مو کړل او و مو وژل. ددوی کورونه مو ور و نړول. په بلوچستان او پښتونخوا کی تر ۸۰ زره زیات انسانان ورک دی چی د ژوند او مرګ درک یی معلوم نه دی. تاسی د ډیورنډ دکرښی ددواړو خواوو پرافغان ولس باندی هر ډول ظلمونه وکړل او هر ډول تاوانونه مو ور ورسول. تاسی غوښتل چی د ډیورنډ د کرښی ددواړو خواوو ته افغان ولس په ظلم او زور د ځان تابع کړی خو خپلو شومو موخو ته و نه رسیدلاست. نو ښه به داوی چی تاسی نور د عقل او فکر څخه کار واخلی، د بلوچستان او پښتونخوا څخه په خوشحالی او په سوله ایز ډول ووزی. که چیری داسی و نه کړی نو دا د زرهاوو بیګناه انسانانو وینی چی تاسی د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته توی کړی په پایله کی به یی تاوانونه تاسی ته هم در ورسیږی. د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته د افغان ولس پر ضد ستاسی هر عمل د دوی عکس العمل را پاروی. نو هغه اور چی تاسی دکلونو راهیسی د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته پر افغان ولس بل کړی دی, لمبی به یی ستاسی لمنی ته هم در ورسېږی. یعنی ستاسی په ښوونځیو، پوهنتونونو، بازارونو، مارکیټونو او د پنجابستان په ښارونو او کلو کی به هم داسی د وینو ویالی و بهیږی لکه د افغان ولس په خاوره کی چی تاسی و بهیولی، ستاسی په پنجابستان کی به هم پولیس خپل ژوند د لاسه ورکړی،د ریل ګاډی خطونه به مو په بمونو کی والوزول سی، د برق خادی به مو چپه سی او داسی نور. په پښتو کی یو متل دی چی وایی « مه کوه په چا چی و به سی په تا» ځکه نو یو ځل بیا تاسی ته وایو چی ځانونه مه غولوی، ښه به داوی چی ژر تر ژره د بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزی
د پاکستان دغلو او ډاکوګانو تروریستی حکومت ته: ځانونه مه غولوی، د بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزی
دپنجابستان ډاکوګانو! تاسی ته ښه معلومه ده چی تاسی په افغانستان کی د زرهاوو بیګناه انسانانو وینی پر سړکانو توی کړلی او د وینو ویالی مو وبهیولی. تاسی دشیرخورو ماشومانو څخه نیولی تر سپین ږیرو انسانانو پوری په ترور کی ووژل. تاسی هدفی وژنی وکړلی. تاسی په ودونو کی انسانان ووژل او دافغانانو خوشحالی مو په خوابدی وربدلی کړی. تاسی په روغتونو کی دامیندوارو ښځو پر نسونو ډزی وکړی او ومو وژلی. تاسی داسی ماشومان ووژل چی یو یا دوه ساعته مخکی نوی زیږیدلی وه. تاسی په ښوونځیو او پوهنتونونو کی وینی توی کړی بیګناه متعلمین او محصلین مو ووژل. تاسی دمسافرو بسونه په بمونو کی والوزول او بیګناه مسافر مو ووژل. تاسی په بازارونو او مارکیټونو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. تاسی په هوایی ډګرونو کی چاودنی وکړلی او د بیګناه خلګو وینی مو توی کړی. تاسی په ښارونو او کلو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. تاسی په دولتی ادارو او دفترونو کی, د پوځ او پولیسو په تاسیساتو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. لنډه داچی که کوچنیان وه، که ښځی وی، که سپین ږیری وه، که ناروغان وه, که امیندواری ښځی وی، که ملکی کسان وه، که مامورین وه، که صاحبمنصبان وه، که متعلمین وه، که محصلین وه،که معلمین وه, که ډاکټران وه، که انجینران وه، که خبریالان وه، که کارګر وه, که دکانداران وه، که تجاران وه, که اهل تسنن وه, که اهل تشیع وه،او داسی نور، تاسی قتل عام کړل. علاوه پر انسانانو تاسی زموږ اهلی حیوانات هم ووژل. تاسی زموږ زیربناوی او تاسیسات ویجاړ کړل. تاسی زموږ پلونه په بمونو والوزول. ټاسی زموږ د برق خادی چپه کړلی. تاسی زموږ جوماتونه او د اهل هنود دغبادت ځایونه ویجاړ کړل
.
تاسی دا ظلمونه او د بیګناه انسانانو قتل عام نه یوازی په افغانستان کی تر سره کړل بلکی همدارنګه مو په بلوچستان او پښتونخوا کی په زرهاوو بیګناه نفر بندیان کړی, لت او شکنحه مو کړل او و مو وژل. ددوی کورونه مو ور و نړول. په بلوچستان او پښتونخوا کی تر ۸۰ زره زیات انسانان ورک دی چی د ژوند او مرګ درک یی معلوم نه دی. تاسی د ډیورنډ دکرښی ددواړو خواوو پرافغان ولس باندی هر ډول ظلمونه وکړل او هر ډول تاوانونه مو ور ورسول. تاسی غوښتل چی د ډیورنډ د کرښی ددواړو خواوو ته افغان ولس په ظلم او زور د ځان تابع کړی خو خپلو شومو موخو ته و نه رسیدلاست. نو ښه به داوی چی تاسی نور د عقل او فکر څخه کار واخلی، د بلوچستان او پښتونخوا څخه په خوشحالی او په سوله ایز ډول ووزی. که چیری داسی و نه کړی نو دا د زرهاوو بیګناه انسانانو وینی چی تاسی د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته توی کړی په پایله کی به یی تاوانونه تاسی ته هم در ورسیږی. د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته د افغان ولس پر ضد ستاسی هر عمل د دوی عکس العمل را پاروی. نو هغه اور چی تاسی دکلونو راهیسی د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته پر افغان ولس بل کړی دی, لمبی به یی ستاسی لمنی ته هم در ورسېږی. یعنی ستاسی په ښوونځیو، پوهنتونونو، بازارونو، مارکیټونو او د پنجابستان په ښارونو او کلو کی به هم داسی د وینو ویالی و بهیږی لکه د افغان ولس په خاوره کی چی تاسی و بهیولی، ستاسی په پنجابستان کی به هم پولیس خپل ژوند د لاسه ورکړی،د ریل ګاډی خطونه به مو په بمونو کی والوزول سی، د برق خادی به مو چپه سی او داسی نور.
په پښتو کی یو متل دی چی وایی « مه کوه په چا چی و به سی په تا» ځکه نو یو ځل بیا تاسی ته وایو چی ځانونه مه غولوی، ښه به داوی چی ژر تر ژره د بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزی
To the terrorist government of Pakistani bandits and robbers: Do not deceive yourselves, leave Balochistan and Pashtunkhwa.
The Pakistani generals say that they have been sold out to England and the USA.
We will by no means hand over our people in Balochistan and Pashtunkhwa to the war criminal generals and criminal dictators of Punjibistan.
These are our people, this is our territory, Reunification is our right.
The bandits of Punjabistan! It is well known to you that you have spilled the blood of thousands of innocent people on the streets of Afghanistan, causing streams of blood to flow.
You have killed people from infants to the elderly in terror. You have committed targeted murders. You have killed people at weddings, turning the joy of Afghans into grief. You have shot pregnant women in the abdomen in hospitals and killed them. You have murdered infants who had been born only one or two hours earlier. You have spilled blood in schools and universities, killing innocent students and pupils. You have blown up buses with bombs and killed innocent travelers. You have spilled blood in markets and shopping centers, murdering innocent people. You have caused explosions at airports, spilling the blood of innocent people. You have spilled blood in cities and villages, murdering innocent people. You have spilled blood in state institutions, offices, and in the facilities of the police and military, killing innocent people.
In short, whether they were children, women, elderly people, the sick, pregnant women, civilians, officials, officers, pupils, students, teachers, doctors, engineers, journalists, workers, shopkeepers, traders, Sunnis, Shiites, or others – you have massacred them. In addition to people, you have also killed our livestock. You have destroyed our infrastructure and facilities. You have blown up our bridges. You have destroyed our power pylons. You have destroyed our mosques and the places of worship of Hindus.
You have committed the atrocities and massacres described above, not only in Afghanistan but also captured, tortured, and killed thousands of innocent people in Balochistan and Pakhtunkhwa. You have destroyed their homes. In Balochistan and Pakhtunkhwa, more than 80,000 people are missing, their fate unknown. You have inflicted all kinds of violence and suffering on the Afghan people on both sides of the Durand Line. You wanted to subjugate the Afghan people on both sides of the Durand Line through oppression and violence, but you have not achieved your evil goals.
It would be better if you now use reason and wisdom and peacefully and voluntarily leave Balochistan and Pashtunkhwa. If you do not, the streams of blood you have spilled on both sides of the Durand Line will result in harm coming to you as well. Every one of your crimes against the Afghan people on both sides of the Durand Line will provoke a reaction. The fire you have kindled against the Afghan people for years will also reach you. It will result in streams of blood flowing in your schools, universities, markets, cities, and villages in Punjabistan, just as you have caused them to flow on Afghan soil. Consequently, police officers in Punjabistan will lose their lives, railway tracks will be blown up, power pylons will be destroyed, and so on.
There is a Pashto proverb that says: "Do not do evil to anyone, or evil may befall you." Therefore, we say to you once again: Do not deceive yourselves! It is better that you leave Balochistan and Pashtunkhwa as soon as possible.
Our dear of Greater Afghanistan, we have numerous plans for promoting the economy and improving the infrastructure.
زموږ د لوی افغانستان ګران ولسه، موږ د اقتصاد او زیربناوو د ودې لپاره ډیری پلانونه لرو
آغلو او ښاغلو
شاوخوا ۳۵ کاله وړاندې چین یو غریب هیواد وو. هغه وخت چینایي ولس د لوکس شیانو یا موټرو د رانیولو توان نه درلود، ځکه نو په چین کې پر سړکونو موټر نه لیدل کیدل، بلکې سړکونه د بایسکلانو ډک وه. چینایانو ساده کالی اغوستل، چی اکثراً د یو شان ارزانه ټوکرانو څخه جوړ سوی وه
خو اوس چین ته وګورئ. هره کورنۍ لوکس موټر لري، د لوړ کیفیت لرونکي کالي اغوندي او په سوکالۍ کې ژوند کوي
په یوازې ۳۵ کلونو کې چین د پرمختګ اوج ته ځان ورسولی او ولس یې د خوښ او هوسا ژوند لپاره ځان ته ښه شرایط برابرکړي دي
ولې موږ نسو کولی چې د هماغه سوکاله ژوند او پرمختګ معیار ته ورسیږو کوم ته چې چین په دې موده کې ځان رسولی دی؟
هر کله چی موږ د حکومت واک په خپل لاس کی واخلو، موږ به د لوی افغانستان ستر نړیوال هوايي ډګر په عصری بڼه په بلوچستان کې جوړ کړو. افغانستان د طبیعی ښکلاوو څخه برخمن هیواد دی، موږ غواړو د سیاحت د پراختیا په برخه کی کار وکړو. همدارنګه افغانستان د طبیعي منابعو څخه ډک هیواد دی، موږ غواړو په افغانستان کې د صنعتی پرمختګ په برخه کی کار وکړو
موږ پلان لرو چې په بلوچستان او پښتونخوا کې په زیربناوو کې ملیاردونه ډالر پانګونه وکړو. موږ به د پنجابستان لوټمارو او غلو ته اجازه ورنکړو چې د لوی افغانستان طبیعي زیرمی لوټ کړي
تل دی وی، ژوندی دی وی لوی افغانستان
په درناوي
Our dear people of Greater Afghanistan, we have numerous plans for promoting the economy and improving the infrastructure.
Ladies and Gentlemen,
Around 35 years ago, China was a poor country. The Chinese people could neither afford luxury goods nor cars. The streets of China were not filled with cars; instead, they were dominated by bicycles. The Chinese wore simple, uniform clothing made from inexpensive fabrics.
But look at China today. Every family owns a luxury car, wears high-quality clothing, and lives in prosperity.
In just 35 years, China has worked its way to the forefront of progress, and the people have secured a prosperous life.
Why shouldn’t we be able to reach the same standard of living that China achieved in this period?
When we take control of the government, we will build a modern international airport for Greater Afghanistan in Balochistan. Afghanistan is a beautiful country, and we want to further develop the tourism industry. Afghanistan is also rich in natural resources, and we plan to expand the industry in Afghanistan.
We intend to invest billions of US dollars into the infrastructure of Balochistan and Pashtunkhwa. Furthermore, we will not allow the thieves and bandits from Punjabistan to plunder the natural resources of Greater Afghanistan.
Long live Greater Afghanistan!
Kind regards.
It is a disaster in Afghanistan!
په افغانستان کې یو ناورین دی !
میرمنو او ښاغلو
لکه څنګه چې تاسو پوهیږئ، افغانستان اوس مهال د یو ژور بشري ناورین سره مخامخ دی او افغان ولس د طالبانو تر پراخو ظلمونو لاندی ژوند کوی
له شاوخوا څلورو کلونو راهیسې په افغانستان کې ښځې په حقیقت کې په خپلو کورونو کې بندېانی دي. دوی ته اجازه نه ورکول کیږي چې خپل کور پریږدي او حتی د کور دباندی د چا سره د خبرو کولو اجازه نه لري. ډیری ښځې د طالبانو دخوا بندیانی سوي او شکنجه سوي دی، حتی پر ځینو ښځو د طالبانو دخوا جنسي تیري هم سوي دی. طالبانود نجونو لپاره د زده کړې حق هم په پراخه کچه محدود کړی دی. له شاوخوا څلورو کلونو راهیسې، له اووم ټولګي څخه پورته نجونو ته ښوونځیو ته د تګ اجازه نسته، پوهنتونونه د نجونو پر مخ تړلي دي. په افغانستان کې هر هغه څوک چې د خپلو حقونو لپاره په لارو اوکوڅو کې ږغ پورته کړي، هغه که نارینه وي یا ښځه، په بې رحمانه ډول وهل کېږي یا بندی کېږي
د ۲۰۲۱ کال په اګست کې واک ته د رسیدو راهیسې، طالبانو ډیری ظلمونه کړي دي. لاندې د دوی د جنایتونو یو څو مثالونه دي
طالبانو د ۲۰۲۱ کال د اګست په ۱۸ مه په جلال اباد او د ۲۰۲۱ کال د اګست په ۱۹ په اسعداباد کې څو تنه په دې خاطر په ډزو ووژل چې د افغانستان د خپلواکۍ په ورځ یې د افغانستان درې رنګه ملي بیرغ په لاس کی وو
د ۲۰۲۲ کال د فبرورۍ په ۱۹مه په کندهار ښار کې طالبانو دوی ښځې چې په یوه رکشه کې ناستې وې په دې خاطر په ډزو ووژلې چې رکشی چلوونکي یې د طالبانو په غوښتنه رکشه ونه درول
طالبانو د افغانستان په ختیځ کې په یو موټر کی ناست کسان په ډزو وویشتل ځکه چې هغوی د واده په مناسبت په موټر کې موسیقي اوریدله
طالبانو د کابل د کنټرول په یوه پوسته (چیک پوائنټ) کې پر موټر ډزی وکړی او په موټر کی ناست کسان یی د ښځو په شمول وویشتل
فقر، لوږه، بې روزګاري، کړاو او ناروغۍ په ټول هېواد کې په پراخه کچه اوج ته رسیدلی دي
لنډه دا چې افغانستان په یوه بشري ناورین کې واقع دی. طالبان د سیاست په اړه هیڅ پوهه نه لري. پر ملکي وګړو باندې وسله برابرول او حکم ورکول چې له ځایه حرکت ونه کړي، دا نه سیاست دی، نه حکومتولی ده، بلکې احمقانه کړنی دی
په تېره بیا د طالبانو پنځو مخکښو استازو په افغانستان کې د بې اندازې کړاونو او ظلمونو لامل سوی دی او د اسلام نوم یې بدنام کړی دی. د دغه پنځو کسانو نومونه په لاندی ډول دی
هیبت الله اخندزاده، د طالبانو مشر
عبدالحکیم حقانی د طالبانو د عدلیې وزیر
محمد خالد حنفي، د امر بالمعدوف او نهی عن المنکر وزیر
حبیب الله اغا د پوهنې وزیر
ندا محمد ندیم د لوړو زده کړو وزیر
موږ غوښتنه کوو چې دا پنځه کسان دې ونیول سي او د قانون منګولو ته دې وسپارل سي او یا که اړتیا وي دا کسان دی خنثي کړل سی. البته، دا يادونه مهمه ده چې موږ د طالبانو د ټولو غړو د له منځه وړلو یا وژلو غوښتنه نه کوو. په طالبانو کې ډیری معتدل کسان شتون لري چې د ښځو حقونه مني، د نجونو د ښوونځي پرانیستل غواړي او د افغانستان پرمختګ غواړي. طبعاّ موږ ددغه معتدلو کسانو لپاره د کار کولو وړاندیز لرو چی دوی دی په ځانګړو دندو او ماموریتونو کی وګمارل سی، لکه د مخدره توکو سره مبارزه، د تروریزم سره مبارزه، د فساد سره مبارزه، د لوی افغانستان په سرحدونو کې کنټرول او نظارت، د معدني زیرمو څارنه او اړو خلکو ته د بشري مرستو ور رسول او ویشل
اوسنی ناوړه حالت ته په کتو، موږ غواړو ټولو هغو هېوادونو ته چې په افغانستان کې پانګونې ته لېوالتيا لري، په ګوته کړو چې هر ډول تړونونه چې دوی د طالبانو سره کړي دی یا یی په راتلونکی کی وکړي – هغه که د کاني زېرمو په برخه کې وي او يا نور مسايل – ټول بې اعتباره دي او نه منل کیږي. هغوی د افغانستان له ناورین څخه خبر دي او باید په خپلو پریکړو کې دا واقعیت په پام کې ونیسي.
په پای کې له نړیوالې ټولنې غوښتنه کوو: افغانستان په یوه جدي بحرانی حالت کې دی. لوږه، بې وزلي، ناروغۍ، کړاو او بېکاري ورځ تر بلې بدتره کېږي. له همدې امله موږ له تاسو څخه په ټینګه هیله کوو چې د افغان ولس سره مرسته وکړئ، په ځانګړې توګه د خوراکي توکو او درملو په برخه کی او همدارنګه د نورو بیړنیو مرستو په برخو کې لطفاّ ددوی ملاتړ وکړی
په درنښت
It is a disaster in Afghanistan!
Dear Sir or Madam,
As you are certainly aware, Afghanistan is currently experiencing a deep humanitarian catastrophe. The Afghan people are suffering from massive oppression by the Taliban.
For almost four years, women in Afghanistan have been virtually imprisoned in their own homes. They are not allowed to leave their houses and are not permitted to speak on the streets. Many women have already been arrested, tortured, or even raped. The right to education for girls has also been severely restricted. For almost four years, girls from the seventh grade onward have been forbidden to attend school, and universities remain closed to them. Anyone in Afghanistan, whether man or woman, who advocates for their rights on the street is brutally beaten or arrested.
Since their takeover in August 2021, the Taliban have committed numerous atrocities. Below are just a few examples of their crimes:
-
On August 18, 2021, in Jalalabad, and on August 19, 2021, in Asadabad, several people were shot because they were carrying the three-colored Afghan national flag on Afghanistan's Independence Day.
-
On February 19, 2022, in the city of Kandahar, two women who were sitting in a small taxi (riksha or tuk-tuk) were shot because the driver ignored the Taliban's demand to stop.
-
In eastern Afghanistan, drivers were shot because they were listening to music in the car during a wedding.
-
In Kabul, at a checkpoint, passengers in cars, including women, were shot.
Across the country, poverty, hunger, unemployment, suffering, and disease are widespread.
In short, Afghanistan is in a humanitarian disaster. The Taliban have no understanding of politics. Pointing weapons at civilians and ordering them not to move is not politics, nor governance; it is idiocy.
In particular, five leading Taliban figures have caused immeasurable suffering in Afghanistan and tarnished the name of Islam. These individuals are:
-
Hibatullah Akhundzada, Taliban Leader
-
Abdul Hakim Hakkani, Taliban Minister of Justice
-
Mohammad Khalid Hanafi, Taliban Minister for the Promotion of Virtue and Prevention of Vice
-
Habibullah Agha, Taliban Minister of Education
-
Nida Mohammad Nadeem, Taliban Minister of Higher Education
We demand that these five individuals be arrested and brought to trial, or if necessary, neutralized. However, it is important to emphasize that we are not calling for the elimination or killing of all Taliban members. Within the Taliban, there is a large proportion of moderate forces who accept women's rights, want to open schools, and desire progress for Afghanistan. Naturally, we can propose specific tasks and areas of responsibility for these moderate members, such as in drug control, counterterrorism, anti-corruption efforts, monitoring and surveillance at the borders of Greater Afghanistan, overseeing natural resources, and distributing humanitarian aid to those in need.
In light of the dramatic situation, we wish to inform all countries wishing to invest in Afghanistan that any agreements they have made with the Taliban, or plan to make—whether in the area of natural resources or other matters—are invalid and will not be accepted. They are aware of the catastrophe in Afghanistan and should take this fact into account in their decisions.
In conclusion, we appeal to the international community: Afghanistan is in a serious crisis. Hunger, poverty, disease, suffering, and unemployment are worsening. Therefore, we urgently ask that you help the Afghan people, particularly in the areas of food aid, medical care, and other urgently needed assistance.
Sincerely,
To the Taliban: Release Mrs. Barbie Reynolds and Mr. Peter Reynolds immediately!
تکرار
طالبانو ته
! میرمن باربی رینولډز او ښاغلی پیټر رینولډز ژر تر ژره ایله کی
موږ د رسنیو له لاری خبر سوو چی تاسی د انګلستان دوه تبعه د بامیان په ولایت کی نیولی او د فبروری د لمړی نیټی ۲۰۲۵ کال راهیسی بندیان کړیدی چی یو یی ښاغلی پیټر رینولډز ۷۹ کلن سپین ږیری دی او بل دده میرمن باربی رینولډز ۷۵ کلنه سپین سری ده. دا که دوی کوم جرم کړی وی که نه, بیله قید او شرطه میرمن باربی رینولډز او ښاغلی پیټر رینولډز ژر تر ژره د بند څخه آزاد کړی!
Repetition
To the Taliban:
Release Mrs. Barbie Reynolds and Mr. Peter Reynolds immediately!
We have learned through the media that you have detained two British citizens in the Bamiyan province and that they have been incarcerated since February 1, 2025. One of them is Mr. Peter Reynolds, a 79-year-old elderly man, and the other is his wife, Mrs. Barbie Reynolds, a 75-year-old elderly lady.
Regardless of whether they may have violated any laws or not, we demand the immediate and unconditional release of Mrs. Barbie Reynolds and Mr. Peter Reynolds!
Heartfelt Congratulations on Eid al-Fitr (Sugar Feast)
Heartfelt Congratulations on Eid al-Fitr (Sugar Feast)
Dear people of Greater Afghanistan,
We extend our heartfelt congratulations to all of you on the blessed occasion of Eid al-Fitr (Sugar Feast). We hope that you spend these festive days in joy, peace, and harmony with your family and friends.
We wish you much success, health, and happiness in all areas of life and hope that your wishes and dreams come true.
With kind regards and best wishes,
Alarm: We Call on the International Community to Pay Attention!
خبرداری: موږ د نړیوالې ټولنې څخه هیله کوو چی توجه وکړی
د پاکستان "د بشري حقونو د دفاع سازمان" چې په پاکستان کې د اختطاف شوو کسانو د حقونو د غوښتنې او لټون په اړه کار کوي، په خپل کلني راپور کې ویلي دی چې په ۲۰۲۵ کال کې هم د خلکو د جبری ورکولو لړۍ روانه وه
د "بلوڅانو د ورک سوو کسانو ږغ" سازمان مشر، ښاغلی ماما قادیر بلوچ، وویل چې په ۲۰۲۴ کال کې په بلوچستان کې ۳,۳۳۶ کسان د جبری ورک سوو په توګه ثبت سوي دی او شاوخوا ۶۰ جسدونه چی د بدن غړی یی پری سوي وه موندل سوي دي
د "بلوچ یکجهتي کمیټې" (بی وای سی) د راپور له مخی په ۲۰۲۵ کال کې هم د بلوچستان په مختلفو سیمو کې د خلکو د جبری ورکولو لړۍ روانه وه. میرمن سم دین بلوچ د ۱۲ فبرورۍ ۲۰۲۵ په یوه خبري کنفرانس کې وویل چې د کمیټې د بشري حقونو څانګې ته په ۲۰۲۵ کال کې د ۸۸ اختطاف سوو کسانو راپورونه رسیدلي دي. میرمن سم دین بلوچ زیاته کړه چې په بلوچستان کې د جبری ورکولو پېښې زیاتې سوې دي او همدارنګه د نسل وژنې پالیسي په اندیښمنه توګه په شدت کې زیاتوالی موندلی دی. راپورونه وایي چې هدفی وژنې د نامعلومو کسانو لخوا ترسره کېږي، خو په حقیقت کې دا داسې مليشې دي چې د پاکستان د دولت لخوا ملاتړ کیږي
د «بی بی سی ـ پښتو» راپور، ۲۳ مارچ ۲۰۲۵
د بشري حقونو فعالین وایي چې په تېرو شلو کلونو کې زرګونه بلوڅان د پاکستان د امنیتي ځواکونو لخوا ورک سوي دي. ویل کیږي چې دغه کسان د بلوڅانو د خپلواکې مبارزې پر مهال د پوځي عملیاتو په ترڅ کې د قانوني پروسې پرته نیول سوي، اختطاف سوي، شکنجه سوي او وژل سوي دي
د "بلوچ یکجهتي کمیټې" (بی وای سی) وویل چې په کوټه کې د بلوچستان پوهنتون مخې ته پر سریاب سړک باندې د بلوڅانو د مشرانو لکه بېپګربلوچ، ډاکټر حمل، ډاکټر الیاس او سعید بلوچ د نیولو پر ضد یوه سوله ایزه مظاهره سوی وه. پولیسو او نورو دولتي چارواکو پر مظاهره چیانو د اوښکو تویونکی ګاز استعمال کړی او پر دوی یی اوبه وپاشلی. سربیره پرهغه پولیسو پر اعتراض کوونکو ډزی وکړی، چې له امله یې درې ځوان بلوڅان ووژل سول او ډیری نور ټپیان سول
په ورته وخت کې، د نیول سوو بلوڅانو د کورنیو غړو، چې ډیری یې ښځې وې، په کوټه کې د قمبراني سړک پر سر اعتراض کاوه
میرمن ډاکټر ماه رنگ بلوچ، چې د"بلوچ یکجهتي کمیټې" (بی وای سی) مشره ده، د ۲۰۲۵ کال د مارچ پر ۲۰مه یی په بلوچستان کې د ۲۲ مارچ ۲۰۲۵ لپاره د یو سراسري احتجاج اعلان کړی وو
د راپورونو له مخې، پولیسو او نورو دولتي چارواکو د ۲۰۲۵ کال د مارچ پر ۲۲مه د اعتراض کوونکو پر وړاندې برید وکړی او میرمن ډاکټر ماه رنگ بلوچ یی د هغې له ډیرو ملګرو سره ونیول. په دې مهال، پولیسو د درو وژل سوو کسانو مړي هم له ځان سره یووړل. څو اونۍ مخکې، میرمن ډاکټر ماه رنگ بلوچ د بی بی سی سره یوه مرکه کړې وه. وروسته له هغې یې اعتراضونه رهبري کول، کله چې په کوټه کې ۱۳ نامعلوم مړي وموندل سول. ګومان کیږي چې دا مړي د هغو کسانو دي چې په زوره ورک سوي دي
د بښنی نړیوال سازمان «امنسټي انټرنېشنل» د میرمن ډاکټر ماه رنگ بلوچ د نیول کیدو غندنه وکړه او د هغې د فوري خوشي کولو غوښتنه يي وکړه. «امنسټي انټرنېشنل» په یوه بیانیه کې ویلي دی چې پاکستاني چارواکي باید میرمن ډاکټر ماه رنگ بلوچ او د هغې ټول همکاران، چې د سوله ایزو غونډو حق لري، سمدستی خوشي کړي
To the Taliban: Release Mrs. Barbie Reynolds and Mr. Peter Reynolds immediately
طالبانو ته: میرمن باربی رینولډز او ښاغلی پیټر رینولډز ژر تر ژره ایله کی! موږ د رسنیو له لاری خبر سوو چی تاسی د انګلستان دوه تبعه د بامیان په ولایت کی نیولی او د فبروری د لمړی نیټی ۲۰۲۵ کال راهیسی بندیان کړیدی چی یو یی ښاغلی پیټر رینولډز ۷۹ کلن سپین ږیری دی او بل دده میرمن باربی رینولډز ۷۵ کلنه سپین سری ده. دا که دوی کوم جرم کړی وی که نه, بیله قید او شرطه میرمن باربی رینولډز او ښاغلی پیټر رینولډز ژر تر ژره د بند څخه آزاد کړی!
To the Taliban:
Release Mrs. Barbie Reynolds and Mr. Peter Reynolds immediately!
We have learned through the media that you have detained two British citizens in the Bamiyan province and that they have been incarcerated since February 1, 2025. One of them is Mr. Peter Reynolds, a 79-year-old elderly man, and the other is his wife, Mrs. Barbie Reynolds, a 75-year-old elderly lady.
Regardless of whether they may have violated any laws or not, we demand the immediate and unconditional release of Mrs. Barbie Reynolds and Mr. Peter Reynolds!
We congratulate the entire people of greater Afghanistan on the occasion of the New Year 1404
موږ دلوی افغانستان ټول ولس ته د ۱۴۰۴ نوی کال مبارکی وایو
آغلو او ښاغلو
زموږ د لوی افغانستان ټول ګران ولسه
که په لوی افغانستان کی یاست یا که په بهرنیو هیوادو کی یاست, تاسی ټول پتمن ولس ته د ۱۴۰۴ نوی کال او نوروز په مناسبت دزړه له کومی مبارکی وایو. هیله من یو چی نوی کال ستاسی ټولو دپاره د سولې، نیکمرغی او خوښی څخه ډک کال وی او تاسی تل د پوره روغتیا څخه برخمن او د دژوند په چاروکی بریالی واوسی
په درنښت اوښی چاری
We congratulate the entire Afghan people in Greater Afghanistan on the occasion of the New Year 1404
Dear Ladies and Gentlemen,
Our beloved people in Greater Afghanistan,
Whether you are in Afghanistan or abroad, we extend our heartfelt congratulations to the entire honorable Afghan people on the occasion of the New Year 1404 and the celebration of "Nowruz." We hope that the new year brings peace, joy, happiness, health, and success in all aspects of life for each and every one of you.
With kind regards and best wishes.
To our beloved people of Balochistan and Pashtunkhwa
زموږ د بلوچستان او پښتونخوا ګران ولسه
آغلواو ښاغلو
د ډیری مودی راهیسی د پنجابستان غلو او ډاکوګانو د بلوچستان او پښتونخوا پرکانونو باندی چور پیل کړیدی اوطبیعی زیرمی یی لوټوی. ځکه نو موږ د بلوچستان او پښتونخوا د ګران ولس څخه هیله کوو چی د بلوچستان او پښتونخوا د طبیعی زیرمو اوکانونو حفاظت تر خپل کنترول لاندی راولی
د آزادۍ او عدالت لپاره مبارزه دوام لري
مه بېرېږئ. سرونه مو لوړ ونیسئ
تل دی ژوندی وي لوی افغانستان
To our beloved people of Balochistan and Pashtunkhwa
Dear Ladies and Gentlemen,
For a long time, the thieves and bandits from Punjabistan have started plundering and exploiting the mines and natural resources in Balochistan and Pashtunkhwa. Therefore, we ask the dear people of Balochistan and Pashtunkhwa to bring the natural resources and mines of Balochistan and Pashtunkhwa under their own control to protect them.
The struggle for freedom and justice continues.
Do not be intimidated. Keep your heads high.
Long live Greater Afghanistan.
The Nuclear Bomb in Pakistan is a Great Threat to the World
تکرار
په پاکستان کې اټومي بم د نړۍ لپاره یو لوی خطر دی
د ملګرو ملتونو محترمو استازو
آغلو او ښاغلو
موږ خپله ژوره اندېښنه څرګندوو د هغه خطر په اړه چې د پاکستان د اتوم بم له خوا نړی ته متوجه دی. نړیوالې ټولنې ته دا ښه معلومه ده چې پاکستان د لسیزو راهیسې ترهګر روزي، چې پکښې د داعش-خراسان ډله هم شامله ده. دغه ترهګریز سازمانونه د نړیوال امنیت لپاره یو جدي ګواښ دی
په ځانګړې توګه د اندیښنې وړ خبره دا ده چې د پاکستان پوځي استخباراتي اداره (آی ایس آی) په ډیرو ترهګریزو فعالیتونو کی لاس لري. د پام وړ شواهد شتون لري چې د ۲۰۰۱ کال د سپټمبر د ۱۱مې ترهګریز بریدونه د (آی ایس آی) په همکارۍ پلان سوي وه، چې زرګونه بې ګناه خلک یې ووژل. دغه موضوع دا څرګندوي چې د پاکستان پوځي مشران د نړیوال ترهګرۍ پلویان او ملاتړي دي
دا حقیقت دی چې د پاکستان اټومي وسلې د فاسدو پوځي جنرالانو په لاس کې دي، چې په ترهګرۍ کې ښکېل دي، ځکه نو دا د ټولې نړۍ لپاره یو ستر خطر دی او د نړیوال امنیت لپاره به ویجاړونکي پایلې ولري که چیرې د پاکستان د اتومی وسلو کنترول د دغه پوځي جنرالانو په لاس کی پاته سی
له همدې امله موږ له نړیوالې ټولنې، په ځانګړې توګه د ملګرو ملتونو څخه غوښتنه کوو چې پاکستان د خپلو اټومي وسلو څخه بې وسلې کړي.د دغه خطر د مخنیوي لپاره یوه ټاکلې نړیواله تګلاره اړینه ده
موږ له نړیوالې ټولنې غوښتنه کوو چې د پاکستان دولت او د هغه د ترهګریزو شبکو د ملاتړ پر وړاندې قاطع اقدامات وکړي
په درناوي
لاندې د هغو ترهګریزو سازمانونو لیست دی چې د پاکستان د پوځي استخباراتي ادارې آی ایس آی لخوا روزل کېږي
داعش خراسان
حقاني ډله
د القاعده تنظیمول
حزب المجاهدین (HM)
حرکت الانصار ( چې اوس مهال د حرکت المجاهدین په نوم پیژندل کیږي)( HuA)
لشکر طیبه (LeT)
جیش محمد مجاهدین ای-تنظیم (JeM)
البدر
جمیعت المجاهدین (JUM)
لشکر جبار (LeJ)
حرکت الجهاد الاسلامي (HUJI)
د متحده جهاد شورا (MJC)
البرق
تحريک المجاهدين
الجهاد
د جمو او کاشیر ملي آزادۍ پوځ
د خلکو لیګ
د مسلم جنباز ځواک
د کشمیر جهاد ځواک
الجهاد ځواک (د مسلمان جنباز ځواک او د کشمیر جهاد ځواک سره یوځای کوي)
د عمر مجاهدین
محاز ازادي
اسلامي جماعت الطلبة
د جمو او کشمیر د محصلینو د ازادۍ جبهه
اخوان المجاهدین
د محصلینو اسلامي ټولنه
تحریک حریت کشمیر
تحريک نفاذ فقہ جعفريه
د المصطفی د آزادۍ جنګیالي
تحريک جهاد اسلامي
مسلمان مجاهدین
المجاهد ځواک
تحريک جهاد
اسلامي انقلابي محاذ
Repetition
The Nuclear Bomb in Pakistan is a Great Threat to the World
Dear Representatives of the United Nations, Dear Sir or Madam,
We hereby express our deep concern about the nuclear threat posed by Pakistan and its support for terrorist organizations. It is well known to the international community that Pakistan has been training terrorists for decades, including the IS-Khorasan group. These terrorist organizations pose a serious threat to global security.
Particularly alarming is the fact that the Pakistani military intelligence agency ISI is involved in numerous terrorist activities. There is substantial evidence that the September 11, 2001, terrorist attacks were planned with the involvement of the ISI, leading to the deaths of thousands of innocent people. This underscores the role of the Pakistani military leadership as promoters and supporters of international terrorism.
The fact that Pakistan's nuclear weapons are in the hands of corrupt military generals involved in terrorism represents an immense danger to the entire world. Uncontrolled access to these weapons by Pakistani military generals could have catastrophic consequences for global security.
We therefore urgently appeal to the international community, particularly the United Nations, to take appropriate measures to disarm Pakistan regarding its nuclear weapons. A determined international approach is necessary to prevent the escalation of this threat.
We call on the international community to take decisive action against the threat posed by the Pakistani state and its support for terrorist networks.
Sincerely,
Below is a list of terrorist organizations that are being trained in Pakistan by the military intelligence agency ISI:
The murder of children in Badakhshan and other regions of Afghanistan are barbaric acts and serious crimes.
د بدخشان او د افغانستان په نورو سیمو کې د ماشومانو وژنی وحشیانه کړنې او لوی جنایت دی
آغلو او ښاغلو
موږ د ۲۰۲۵ کال د مارچ په ۱۰ نېټه د رسنیو د لارې خبر سوو چې دوی میاشتې وړاندې د بدخشان په ولایت کې یو اوه کلن ماشوم چې نوم یې عثمان وو، د جنایتکارانو د خوا وتښتول سو. دغه کسانو چی عثمان یی یرغمل نیولی وو دماشوم د بیرته را ایله کولو په بدل کی یی د عثمان د کورنی څخه د پیسو غوښتنه وکړل. کله چې د ماشوم کورنۍ ونه توانېدله چې د یرغمل نیوونکو غوښتنې ومني، نو جنایتکارانو عثمان په بې رحمۍ سره ووژلی او د هغه دبدن غړی یی پرې یی کړل. موږ دا وحشیانه عمل په کلکو ټکو غندو. دا یو لوی جرم دی. د لوی افغانستان ولس د عثمان د کورنی سره په دا غم کی شریک او همدرده دي.
تر دې مخکې د افغانستان په نورو سیمو کې هم ورته جرمونه سوي دي
په ۲۰۱۹ کال د مارچ په میاشت کې، په کابل کې یوه شپږ کلنه نجلی چی محسا نومیده وتښتول سوه او ووژل سوه
په ۲۰۲۰ کال د مارچ په میاشت کې، د کابل د ښار په کارته نو سیمه کې، یو اته کلن هلک چې نوم یې یوسف و، یرغمل او ووژل سو
د ۲۰۲۳ کال د جون په میاشت کې یو اته کلن ماشوم د پروان ولایت په چاریکار ښار کې یرغمل او ووژل سو
په ۲۰۲۳ کال د جولای په میاشت کې، د کندهارولایت دمنصور کور په کلی کې یولس کلن هلک، وتښتول سو، پښتورګی یی ځنی وایستل او ووژل سو
په ۲۰۲۳ کال د اګست په میاشت کې، د بدخشان ولایت د شهدا په ولسوالۍ کې یو دولس کلن ماشوم وتښتول سو او ووژل سو
په ۲۰۲۴ کال د مارچ په میاشت کې، د کندهار په ښار کې یودری کلن هلک چې نوم یې مزمل وو، وتښتول سواو ووژل سو
موږ د لوی افغانستان پر خلکو ږ غ کوو چې په دې برخه کې سره یو سی او په ګډه زړورتیا وښيي. موږ ستاسو ملاتړ ته هیله مند یو ترڅو ټول هغه مجرمین د قانون منګولو ته وسپارو چی د ماشومانو په تښتولو او وژلو کی لاس لری. هر هغه څوک چې د بدخشان په پیښه کی دعثمان د قاتلانو په باره کی او همدارنګه په افغانستان کې د نورو ماشومانو د تښتونې او وژنی د عاملینو په اړه معلومات وړاندې کولای سي له اړوندو امنیتي چارواکو او ارګانونو سره دی اړیکه ونیسي او مغعومات دی ورسره شریک کړی. د ماشومانو هر قاتل چی ستاسی د معلومات شریکولو او همکاری په نتیجه کی ونیول سي، نو تاسی ته به د ۲۰۰,۰۰۰ افغانیو انعام درکول سي
په درنښت
To the thieves and bandits of Punjabistan
د پنجابستان غلو ډاکوګانو ته
ښاغلی غل ډاکو شهباز شریف ته
ښاغلی غل ډاکو نواز شریف ته
ښاغلی غل ډاکو اسحاق ډار ته
ښاغلی غل ډاکو عاصم منیر ته
ښاغلی غل ډاکو قمر جاوید باجوه ته
که په بدو سترګو لوی افغانستان ته وګوری پتلونان به مو در څخه وکاږو
تاسو زموږ پوځی تاسیسات غلا کړل. تاسو زموږ جنګی طیاری او هلیکوپتران غلا کړل. تاسی د ډیرو کلونو راهیسی ترهګر روزی، تروریستی حملی کوی بیا یی پر افغانانو تاوانوی.
د ۲۰۲۱ کال د اګست په میاشت کی دکابل پرهوایی میدان برید وسو چی له امله یی ۱۳ امریکایان، ۱۷۰ افغانان مړه سول او ډیر نفر زخمیان سول. د دغه ترهګریز برید شاته ستاسوغلو ډاکوګانو لاس وو. تاسوغلو ډاکوګانو د لوی افغانستان په ملیونونو انسانان ووژل, ترور مو کړل او هر ډول ظلم چی مو په وس پوره وو پر و مو کړی
د لوی افغانستان ولس یوازی نه دی. د لوی افغانستان وشاته ډیر ستر خارجی قوتونه او هیوادونه ولاړ دی
یوځل بیا تاسی غلو ډاکوګانو ته وایو چی احتیاط کوی !
To the thieves and bandits of Punjabistan
Mr. thief and bandit Shahbaz Sharif,
Mr. thief and bandit Nawaz Sharif,
Mr. thief and bandit Ishaq Dar,
Mr. thief and bandit Asim Munir,
Mr. thief and bandit Qamar Javed Bajwa.
If you look at Greater Afghanistan with evil eyes, we will pull your pants down.You have stolen our military facilities. You have stolen our military aircraft and helicopters. For many years, you have been training terrorists, carrying out terrorist attacks, and then wrongfully blaming the Afghans for them. In August 2021, a terrorist attack was carried out at the airport in Kabul. 13 Americans and 170 Afghans were killed, and many more were injured. The hand of your thieves and bandits was behind this terrorist attack.
You, the thieves and bandits, have killed millions of people in Greater Afghanistan, spread terror, and committed every kind of cruelty you were capable of.
The people of Greater Afghanistan are not alone. Behind Greater Afghanistan stand great foreign superpowers and countries.
We say it to you, the thieves and bandits, once again: Be cautious !
The assassination on February 28, 2025, at the Haqqani Madrasa appears to have been carried out by the ISI.
په حقاني مدرسې کی د ۲۰۲۵ کال د فبرورۍ ۲۸ نېټی برید د (آی ایس آی) لخوا ترسره سوی دی
آغلواو ښاغلو،
د پاکستان خونکاره او جنګی مجرمان جنرالان په خپله تګلاره او پالیسی کی ناکامه دي. د ۲۰۲۵ کال د فبرورۍ په ۲۸ نېټه، دوی د اکوره خټک په حقاني مدرسه کې برید وکړ. په ۲۰۱۸ کال کې، د حقاني مدرسې پخوانی مشر، سمیع الحق، هم د (آی ایس آی) لخوا وژل سوی وو. دوی غواړي په افغانستان او پنجابستان کې مذهبي مشران او ملایان و بیروي.
هغه بریدونه چې په بلوچستان او پښتونخوا کې د پولیسو او عسکرو پر وړاندې ترسره کېږي، ډیری یې د جنګی مجرمانو جنرالانو او (آی ایس آی لخوا) پلان کیږي. دوی د اصلي عاملینو هویت پټوي، په داسې توګه چې غلط تصور رامنځته کوي چې ګواکی دا ډول عملونه ترهګرانو ترسره کړي دي. په دې توګه، دوی غواړي د پولیسو او عسکرو احساسات را وپاروي ترڅو وکولای سی چی پولیس او عسکر د خپلو ضالمانه هدفونو لپاره وکاروي یعني د ترهګرۍ پر وړاندې د مبارزې په پلمه پر ملکي وګړو بریدونه ترسره کړي.
د پنجابستان ډاکوګان په پرلپسې توګه د مسلمانانو پر جوماتونو، د مسیحیانو پر کلیساوو او د هندواڼو پر عبادت ځایونو بریدونه کوی او اور وراچوي او په دې توګه مسلمانان، مسیحیان او هندواڼ وژني. دوی غواړي د خلګو په منځ کې نفرت خپور کړي او ګډوډي رامنځته کړي ترڅو د خلکو پام د خپلو وحشتونو څخه بلی خوا ته واړوي. بل لور ته، دوی هڅه کوي چې د ترهګرۍ پر ضد د مبارزې په پلمه نړیوال مالي ملاتړ ترلاسه کړي. خو دوی خپله پوهېږي چې دوی په خپله تګلاره او پالیسی کی ناکامه دي
دا جنګی مجرمان جنرالان او ډیکتاتوران غله دي. ځینې جنرالانو تر ۵۰ میلیونو ډالرو پورې د پاکستان د بیت المال څخه غلا کړې ده. جنرال قمر جاوید باجوه او جنرال عاصم منیر ۳۰۰ تر ۳۵۰ میلیون ډالر پورې غلا کړې دي. دغه ترهګر جنرالان او جنایتکاره ډیکتاتوران د ځان لپاره د ۲۵ ملیون ډالرو په ارزښت کورونه (ویلاګانې) رانیسي. دا دومره پیسې له کومه راځي؟ طبعا د بیت المال د پیسو څخه غلا کیږې. د پرتلی په ډول: یو متقاعد جنرال په غرب کې، حتی ترڅو لسیزو وظیفی وروسته، نه سي کولی چې د خپلو سپماوو په واسطه د یو میلیون ډالرو ارزښت لرونکی کور واخلي
د شریف کورنۍ نه یوازې ډاکوګان دي بلکې د غلو ډله هم ده. دوی د پاکستان د بیت المال څخه څو میلیارده ډالر غلا کړې دي. دوی په پاکستان او ډیرو خارجی هیوادونو کی ګڼ شمېر جایدادونه رانیولې دي، ځینې یې په خپل نوم، ځینې یی د خپلوانو په نوم، او ځینې یی بیا د جعلي شرکتونو په نوم رانیولی دی. په ۲۰۱۶ کال کې د « پاناما پیپرز» په نامه ځینی محرم اسناد خپاره سول چی په ترځ کی یی د ډیرو پاکستانی واکمنانو د پيسو د غلا موضوع رسوا کړل. په هغه لیست کې د نواز شریف نوم هم افشا سو چی د پاکستان د دولتی خزانی څخه یی پیسی غلا کړی وی
ځکه نو ځان د دې ډاکوګانو، خونکاره او جنګی مجرمانو جنرالانو او دیکتاتورانو څخه خلاص کړئ
د آزادۍ او عدالت لپاره مبارزه دوام لري.
مه بېرېږئ. سرونه مو لوړ ونیسئ
ژوندی دې وي لوی افغانستان.
To the Government of Tajikistan,
د تاجکستان حکومت ته
ښاغلی ولسمشر امام علی رحمان
محترم د تاجکستان حکومت
موږ غواړو چې ستاسو پام یوې ډېرې جدي موضوع ته واړوو چې د ۲۰۲۱ کال د اګست په ۱۵ نېټه د افغان حکومت د سقوط وروسته رامنځته سوه. دافغانستان مافیا، چې تر هغه وخته پورې یی په افغان حکومت کی کار کوی، د ۲۰۲۱ کال د اګست په ۱۵ نېټه د هلیکوپترونو او الوتکو له لارې د افغانستان څخه دباندی هیوادو ته و تښتیدل او او د غلا سوو دولتي شتمنیو لویه برخه یې له ځانه سره یوړل، چې په کښې د امریکایی ډالرو ډکې کڅوړې او د زرو خښتی هم شاملې وې. د دې کسانو یوه لویه برخه تاجکستان ته تښته وکړه، ځینې یې بیا نورو هېوادونو ته پناه یوړه.
د افغان مافیا غړي پېژندل سوي مجرمین دي. دوی د دې پر ځای چې د افغان ولس خدمت وکړي، افغانستان یې په یوه لوی بحران کې ډوب کړ او ګڼ شمېر جنایتونه یې ترسره کړل. دوی له خپل واک څخه ناوړه ګټه پورته کړه، دولتي چوکۍ یې تر یو ملیون ډالرو پورې وپلورلې ، رشوتونه یی واخیستل او پیسې یې د درغلۍ او غیرقانوني لارو څخه ترلاسه کړې. دوی د افغانستان په پارلمان کې رایې د ۱۰۰۰ تر ۲۰۰۰ ډالرو پورې خرڅولې. د حکومت تر نامه لاندې، دوی تېل او نور توکي وارد کړل، په بازار کې یې خرڅ کړل او عایدات یی په خپلو جیبونو کې واچول. دوی د افغانستان له ملي موزیم څخه لرغوني او تاریخي ارزښتناک أثار غلا کړل. دوی خپل خپلوان پر دولتی چوکیو ګمارل، د دولت ځمکې یې په زور قبضه کړلې، د نشهيي توکو په کاروبار کې یې لاس درلود او د خپلو شخصي اهدافو لپاره یې خصوصي ملیشې جوړې کړې. سربیره پردې، دوی خلک ډارول، جنسي تیري یې کول، خلک یې وهل، وژنې یې کولې او نور جرمونه یې ترسره کول. دوی د افغانستان په هر ښار او سیمه کې ګډوډي (انارشی) رامینځته کړه او د پیسو په بدل کې یې بهرنیو هیوادونو ته جاسوسي کول
دا معلومه ده چې افغان مافیا نه یوازې له خپل هیواد افغانستان سره خیانت وکړ، بلکې قومونه به یی د خپلو شخصې ګټو لپاره کارول. د افغانستان لپاره د کار کولو پرځای، دوی خپل جیبونه ډک کړل او بهر ته وتښتېدل. سربیره پردې، دا مافیا د پاکستان د پوځي استخباراتو (أی ایس آی)، ملي مقاومت جبهې او داعش خراسان سره همکارۍ لري چې له دوی سره یو ځای یې په بېلابېلو ځایونو کې ترهګریز بریدونه ترسره کړي دي.،کیدای سی چی دا ډله یو وخت تاجکستان ته هم جدي ګواښ پېښ کړی
د دې جدي جرمونو په نظر کې نیولو سره، موږ ستاسو، محترم ولسمشر امام علی رحمان، او د تاجکستان له حکومت څخه غوښتنه کوو چې د دې مافیا له خوا غلا سوې شتمنۍ ضبط کړي. موږ همدارنګه غوښتنه کوو چې دغه کسان ونیول سي یا لږ تر لږه په کور کې نظر بنده سي. هر کله چی په افغانستان کې یو مشروع حکومت جوړ سي نو بیا دغه اشخاص افغانستان ته سپارلای سي ترڅو افغان حکومت وکولای سي چې دا افراد محاکمه کړی
تاجکستان او افغانستان وروڼه هیوادونه دي، موږ باور لرو چې ستاسو حکومت به د سیمې دامنیت د ساتنې او د عدالت د پلي کولو لپاره اړین ګامونه پورته کړي.
په درنښت
.
To the Government of Tajikistan,
Dear President Emomali Rahmon,
Dear Government of Tajikistan,
We would like to draw your attention to a very serious matter that occurred after the fall of the Afghan government on August 15, 2021. The Afghan mafia, which had been working within the Afghan government until that point, fled Afghanistan on that day via helicopters and airplanes, taking enormous amounts of stolen state assets with them, including bags full of US dollars and gold stones. A significant portion of these individuals fled toward Tajikistan, while some also sought refuge in other countries.
The members of the Afghan mafia are known criminals who, instead of serving the Afghan people, plunged Afghanistan into a major crisis and committed numerous crimes. They abused their power, sold government positions for up to one million dollars, accepted bribes and extorted money, and took money from the state treasury through fraudulent and illegal means. They sold votes in the Afghan Parliament for between 1,000 and 2,000 dollars. Under the guise of the government, they imported oil and other goods, sold them on the market, and pocketed the proceeds. They stole antiques and historically valuable items from Afghanistan’s National Museum. They practiced nepotism, occupied state land, engaged in drug trafficking, and formed private militias for their personal goals. Additionally, they intimidated the population, committed sexual assaults, beat people, committed murders, and perpetrated other crimes. They created anarchy in every city and region of Afghanistan and spied for foreign countries in exchange for money.
It is known that the Afghan mafia not only betrayed their country, Afghanistan, but also exploited the various tribes and ethnic groups for their own interests. Instead of working for the welfare of Afghanistan, they filled their own pockets and fled abroad. Furthermore, this mafia works with the Pakistani military intelligence, the National Resistance Front (Jabha-i-Muqawamat-i-Mili), and IS-Khorasan, with whom they have carried out terrorist attacks in various places. This group could eventually pose a serious threat to Tajikistan as well.
In light of these grave offenses, we appeal to you, esteemed President Rahmon, and to the Government of Tajikistan, to take all necessary actions to seize the assets stolen by this mafia. We also demand the arrest or at least house arrest of these individuals until a legitimate government is formed in Afghanistan. Once this is the case, these individuals could be extradited to Afghanistan so that the Afghan government can hold them accountable.
Tajikistan and Afghanistan are brotherly nations, and we trust that your government will take the necessary measures to protect the region and uphold justice.
Sincerely,
Patriot Award for Mr. General Mubin
ښاغلی جنرال مبین ته د پاتریوت مډال او انعام ورکوو
ښاغلی جنرال مبین یو پاتریوت یعنی وطنپال دی. پرده باندی ټول افغان ولس او لوی افغانستان ګران دی. همیشه چی دلوی افغانستان د دښمنانوله خوا پر افغان ولس ظلمونه سوی دی ښاغلی جنرال مبین خپل ږغ د رسنیو له لاری پورته کړی دی،او خپله خوابدی یی ښکاره کړی ده
موږ د ټول افغان ولس په نمایندګی د ښاغلی جنرال مبین دخدمت څخه ډیره مننه کوو او د پاتریوت انعام درکوو. دپاتریوت یعنی وطنپال انعام دسل ګرامو سکه اوشل زره امریکایی ډالره دی
دډیورنډ د کرښی دواړو خواووته نور پاتریوت یعنی وطنپالان هم سته چی موږ په نظر کی نیولی دی. هرکله چی مناسب وخت راورسیږی موږ به ددوی نومونه خپاره کړو
په درنښت
Patriot Award for Mr. General Mubin
Mr. General Mubin receives the Patriot Medal and Award. Mr. General Mubin is a patriot who loves his homeland. Mr.General Mubin loves the entire Afghan people and the great Afghanistan. Whenever the Afghan people have been oppressed by the enemies of great Afghanistan, Mr. General Mubin has raised his voice through the media and expressed his concern.
On behalf of the entire Afghan people, we thank Mr. General Mubin for his service and love for his homeland, and we bestow upon him the Patriot Award. The Patriot Award consists of a 100-gram medal and 20,000 US dollars.
There are also other patriots living on both sides of the Durand Line, and we have them in mind. Once the appropriate time comes, we will announce their names.
With kind regards.
Financial Assistance for the Victims of Severe Storms, Rainfalls, and Floods in Afghanistan
په افغانستان کی د سختو توپانونو, بارانونو او سیلابونو له قربانیانو سره مالي مرسته
آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۵ کال د فبروری په میاشت کې د افغانستان په کندهار, هلمند، فراه اوځینو نورو ولایتونو کی د سختوتوپانونو, بارانونو او سیلابونو له کبله تر ۳۶ زیات کسان مړه سوی او تر ۵۰ ډیر نفر ټپيان سوی دي. همداراز په سلګونو کورونه ویجاړ سوي دي او یو شمیر باغونواوکښتونو ته زیانونه رسیدلی دی. موږ د قربانیانو کورنیو ته دزړه له کومی تسلیت وایو او ټپیانو ته عاجله روغتیا غواړو
هغه کسان چی کورونه یی د بارانونو او سیلابونو له امله نړیدلی دی د هرکورخاوند ته دی ۷۰ زره افغانی ورکول سی. هغه نفر چی دبارانونو او سیلابونو له امله مړه سوی دی دهغو کورنیو ته دی دهر مړی پر سر اویا زره افغانی ورکول سی. هغه کسان چی د بارانونو او سیلابونو له امله سخت زخمیان سوی دی دی هر نفر ته دی لس زره افغانی ورکول سی. هغه کسانوته چی باغونه اوکښتونه یی د بارانونو او سیلابونو له امله زیانمن سوی دی پرهر هکتار یا لس زره مترمربع مځکه دی ۴۰۰۰ زره افغانی ورکول سی. داپیسی دی دافغانستان دبودجی یعنی ددولت دخزانی څخه ورکول سی
دا به ډیرښه وي که چیرې هغه خلک چې کورونه یې د بارانونو او سیلابونو له امله نړیدلی وي خپل نوي کورونه مقاومت لرونکي او باثباته جوړ کړي ترڅو ددوی کورونه د راتلونکي بارانونو او سیلابونو په وړاندې مقاومت وکړي اودبیانړیدلو مخنیوی یی وسی
په درنښت
Financial Assistance for the Victims of Severe Storms, Rainfalls, and Floods in Afghanistan
Dear Sir/Madam,
In February 2025, severe storms, rainfalls, and floods in several provinces of Afghanistan, including Kandahar, Helmand, and Farah, resulted in the deaths of 36 people, with more than 50 others injured. Additionally, hundreds of houses were destroyed, and many gardens and farmlands were damaged. We extend our deepest condolences to the families of the victims and wish a swift recovery to the injured.
Those whose homes were destroyed due to rain and floods are to receive 70,000 Afghani per house. The families of those who lost their lives in the rain and floods are also to be compensated with 70,000 Afghani per deceased person. The severely injured individuals will be given 10,000 Afghani per person. Those whose gardens and crops were damaged by the rain and floods will receive 4,000 Afghani per hectare or 10,000 square meters of land. These funds are to be provided from the Afghan state treasury.
We urge the responsible authorities to provide immediate emergency assistance to the families affected by the floods, including tents, food, drinking water, medical care such as doctors and medicines, and other necessary items.
It would be advisable for people whose houses were destroyed due to rain and floods to rebuild their homes in a resilient and stable manner so that they can withstand future rainfalls and floods, preventing further destruction.
Kind regards
We do not work with the Mafia of Afghanistan.
تکرار
موږ د افغانستان د مافیا سره په ګډه کار نه کوو
د لوی افغانستان ولسه سلامونه
د افغانستان هغه مافیا چی ۲۰ کاله یی د افغانستان حکومت په لاس کی وو پر ځای د دی چی افغان ولس ته خدمت وکړی دوی افغانستان په لوی ناورین اخته کړی او هر ډول خیانتونه یی وکړل, د واک څخه یی ناوړه ګټه اخیستل، دولتی وظیفی یی تر یو ملیون ډالرو پوری د پیسو په مقابل کی خرڅولی, رشوت او باج یی اخیستلی, د دولتی خزانی څخه یی په چلبازی او نامشروع توګه پیسی ایستلی, د افغانستان په ولسی جرکه کی یی رایی د ۱۰۰۰ څخه تر ۲۰۰۰ ډالرو پوری په پیسو خرڅولی. د حکومت په نامه یی تیل او نور مواد واردول، وروسته یی په بازار کی خرڅول او عاید یی شخصی جیبو ته اچولی، خپل پالنه (نیپوتیزم) یی کوله, دولتی مځکی یی غصبولی, دمخدره موادو کاروبار یی کولی, شخصی ملیشی یی د خپلو شخصی اهدافو دپاره جوړی کړی وی، داعش خراسان دتروریستانو سره یی یو ځای کار کولی، د خلګو بیرول, جنسی تیری, خلګ لتول, انسان وژل، او داسی نور جنایتونه یی کول. دوی د افغانستان په هر ښار او صحرا کی انارشی تشکیله کړی وه او د پیسو په مقابل کی یی د بهرنیو هیوادو د پاره جاسوسی کول، ځینو یی د (آی ایس آی) دجنرالانو او دیکتاتورانو دپاره کار کوی
اوس داسی ښکاری چی د مافیا ډله بیا غواړی چی د لوی افغانستان ولس وغولوی. هر وخت چی موږ په افغانستان کی د حکومت واک په خپل لاس کی واخلو موږ به دوی ټوله محاکمه کړو
موږ د حکومتی وظیفو د پاره په کافی اندازه داسی اشخاص لرو چی لازمی وړتیاوی لری او دهیواد خدمت ته ژمن دی. موږ د یو شمیر کسانو نومونه په خپله ویبپاڼه کی خپاره کړی دی. موږ همدارنګه ډیر نور نفر هم په نظر کی لرو چی نومونه یی موږ تر اوسه نه دی خپاره کړی
په درنښت
We Must Not Turn a Blind Eye to the Truth!
موږ باید له حقیقت څخه سترګې پټې نه کړو
د امنیت شورا محترمو غړو
د نړیوالې ټولنې ښاغلو استازو
د څو لسیزو راهیسې، د پاکستان پوځي استخباراتي اداره (آی ایس آی) ترهګریزې ډلې په شمول د "داعش-خراسان" روزي،. وروسته له روزنې، د "داعش-خراسان" ترهګر بهرنیو هیوادو ته استول کېږي، ترڅو هلته ترهګریز بریدونه ترسره کړي. د پاکستان پوځي استخباراتي اداره (آی ایس آی) له ۳۰ څخه زیاتې مختلفې ترهګرې ډلې تر بېلابېلو نومونو لاندې روزي او ملاتړ یې کوي، چې "داعش-خراسان" د هغو ډلو څخه یوه دله ده
د دې خطرناکو حقایقو په پام کې نیولو سره، موږ له تاسو څخه په کلکه غوښتنه کوو چې پاکستان د هغو هیوادونو په تور لیست کې شامل کړئ چې د ترهګرۍ روزنه او مالی ملاتړ کوي، پر پاکستان لازم بندیزونه ولګوئ، د جنګي جرمونو مسؤل جنرالان او مجرم دیکتاتوران د دوی د جنایتونو له امله محاکمه کړئ، ځکه چې دوی د ترهګرو په روزنه او ملاتړ کې لاس لری
نړیواله ټولنه باید نور د سترګو پټولو سیاست پای ته ورسوي. اوس د دې وخت رارسېدلی دی چې پریکنده اقدام وسي، ترڅو نړیوال تروریزم په مؤثره توګه وځپل سي
په درنښت
We Must Not Turn a Blind Eye to the Truth!
Dear Members of the Security Council,
Esteemed Representatives of the International Community,
Sincerely,
The Nuclear Bomb in Pakistan is a Great Threat to the World
په پاکستان کې اټومي بم د نړۍ لپاره یو لوی خطر دی
د ملګرو ملتونو محترمو استازو
آغلو او ښاغلو
موږ خپله ژوره اندېښنه څرګندوو د هغه خطر په اړه چې د پاکستان د اتوم بم له خوا نړی ته متوجه دی. نړیوالې ټولنې ته دا ښه معلومه ده چې پاکستان د لسیزو راهیسې ترهګر روزي، چې پکښې د داعش-خراسان ډله هم شامله ده. دغه ترهګریز سازمانونه د نړیوال امنیت لپاره یو جدي ګواښ دی
په ځانګړې توګه د اندیښنې وړ خبره دا ده چې د پاکستان پوځي استخباراتي اداره (آی ایس آی) په ډیرو ترهګریزو فعالیتونو کی لاس لري. د پام وړ شواهد شتون لري چې د ۲۰۰۱ کال د سپټمبر د ۱۱مې ترهګریز بریدونه د (آی ایس آی) په همکارۍ پلان سوي وه، چې زرګونه بې ګناه خلک یې ووژل. دغه موضوع دا څرګندوي چې د پاکستان پوځي مشران د نړیوال ترهګرۍ پلویان او ملاتړي دي
دا حقیقت دی چې د پاکستان اټومي وسلې د فاسدو پوځي جنرالانو په لاس کې دي، چې په ترهګرۍ کې ښکېل دي، ځکه نو دا د ټولې نړۍ لپاره یو ستر خطر دی او د نړیوال امنیت لپاره به ویجاړونکي پایلې ولري که چیرې د پاکستان د اتومی وسلو کنترول د دغه پوځي جنرالانو په لاس کی پاته سی
له همدې امله موږ له نړیوالې ټولنې، په ځانګړې توګه د ملګرو ملتونو څخه غوښتنه کوو چې پاکستان د خپلو اټومي وسلو څخه بې وسلې کړي.د دغه خطر د مخنیوي لپاره یوه ټاکلې نړیواله تګلاره اړینه ده
موږ له نړیوالې ټولنې غوښتنه کوو چې د پاکستان دولت او د هغه د ترهګریزو شبکو د ملاتړ پر وړاندې قاطع اقدامات وکړي
په درناوي
لاندې د هغو ترهګریزو سازمانونو لیست دی چې د پاکستان د پوځي استخباراتي ادارې آی ایس آی لخوا روزل کېږي
داعش خراسان
حقاني ډله
د القاعده تنظیمول
حزب المجاهدین (HM)
حرکت الانصار ( چې اوس مهال د حرکت المجاهدین په نوم پیژندل کیږي)( HuA)
لشکر طیبه (LeT)
جیش محمد مجاهدین ای-تنظیم (JeM)
البدر
جمیعت المجاهدین (JUM)
لشکر جبار (LeJ)
حرکت الجهاد الاسلامي (HUJI)
د متحده جهاد شورا (MJC)
البرق
تحريک المجاهدين
الجهاد
د جمو او کاشیر ملي آزادۍ پوځ
د خلکو لیګ
د مسلم جنباز ځواک
د کشمیر جهاد ځواک
الجهاد ځواک (د مسلمان جنباز ځواک او د کشمیر جهاد ځواک سره یوځای کوي)
د عمر مجاهدین
محاز ازادي
اسلامي جماعت الطلبة
د جمو او کشمیر د محصلینو د ازادۍ جبهه
اخوان المجاهدین
د محصلینو اسلامي ټولنه
تحریک حریت کشمیر
تحريک نفاذ فقہ جعفريه
د المصطفی د آزادۍ جنګیالي
تحريک جهاد اسلامي
مسلمان مجاهدین
المجاهد ځواک
تحريک جهاد
اسلامي انقلابي محاذ
The Nuclear Bomb in Pakistan is a Great Threat to the World
Dear Representatives of the United Nations, Dear Sir or Madam,
We hereby express our deep concern about the nuclear threat posed by Pakistan and its support for terrorist organizations. It is well known to the international community that Pakistan has been training terrorists for decades, including the IS-Khorasan group. These terrorist organizations pose a serious threat to global security.
Particularly alarming is the fact that the Pakistani military intelligence agency ISI is involved in numerous terrorist activities. There is substantial evidence that the September 11, 2001, terrorist attacks were planned with the involvement of the ISI, leading to the deaths of thousands of innocent people. This underscores the role of the Pakistani military leadership as promoters and supporters of international terrorism.
The fact that Pakistan's nuclear weapons are in the hands of corrupt military generals involved in terrorism represents an immense danger to the entire world. Uncontrolled access to these weapons by Pakistani military generals could have catastrophic consequences for global security.
We therefore urgently appeal to the international community, particularly the United Nations, to take appropriate measures to disarm Pakistan regarding its nuclear weapons. A determined international approach is necessary to prevent the escalation of this threat.
We call on the international community to take decisive action against the threat posed by the Pakistani state and its support for terrorist networks.
Sincerely,
Below is a list of terrorist organizations that are being trained in Pakistan by the military intelligence agency ISI:
President Erdogan Plays the Role of a False Global Policeman
میرمنو او ښاغلو
رئیس جمهور اردوغان په نړیواله سطحه دوه ګوني رول لوبوي. له یوې خوا، هغه ځان د ډیموکراسي د دفاع کوونکي په توګه معرفې کوي، پداسې حال کې چې د افغان مافیا، په ځانګړې توګه د جنګي جنایتکار رشید دوستم ملاتړ کوي، چې په وحشتناکو جرمونو لکه جنسي تیری، تشدد او انسان وژنې تورن دی. له بلې خوا، اردوغان ځان د "ښه مسلمان" په توګه معرفې کوي ترڅو خلک وغولوي او خپلی اصلي کړنلاری پټی کړي
اردوغان د خپلو ګټو د ترلاسه کولو دپاره د هغه فرصتونو څخه استفاده کوي چې په ځینو هیوادو کی د امریکا د متحده ایالاتو د پوځي عملیاتو له امله رامنځته کیږي. کله چې امریکا په سومالیا کې خپله جګړه پای ته ورسوله او بیرته ووتل، اردوغان سومالیا ته ننوتی او سوداګریزې اړیکې یې هلته پیل کړې. همداراز په عراق کې، وروسته له دې چې دامریکا جګړه پای ته ورسیده او امریکايي ځواکونه ووتل، اردوغان عراق ته لاسرسی پیدا کړ. څو ځله داسی راپورونه خپاره سوي دی چې په عراق کې تېل غلا کیږي او پر ترکیه په ډېره ټیټه بیه پلورل کیږي. اردوغان په لیبیا کې هم خپلی ستراتیژي ته دوام ورکړ، په لیبیا کی د امریکا تر پوځي عملیاتو وروسته اردوغان سوداګریز تړونونه وکړل او له دې لارې د لیبیا تېل په ټیټه بیه ترلاسه کوی. په سوریه کې چی اوس د امریکا جګړه پای ته رسیدلی ده ، داسې ښکاري چې اردوغان په سوریه کی هم په ورته شکل موخو ته ځان رسول غواړی
د کلونو راهیسې، اردوغان یوه مشکوکه کړنلاره تعقیبوي، له یوې خوا د ډیموکراسي تبلیغ کوي او له بلې خوا اسلام د خپلو ګټو لپاره استعمالوي. اردوغان د نورو هیوادونو له طبیعی زیرمو څخه ګټه پورته کوي اما دا ور ته بی فرقه ده چی د نورو هیوادونوخلکو ته زیانونه رسوی. اردوغان د افغانستان د طبیعي منابعو سره ځانګړې علاقه ښکاره کوی. اردغان هڅه کوي چې د افغانستان طبیعی زیرمی د دې هیواد د غریب او زیریدلی ولس څخه لوټ کړی
سربیره پردې، اردوغان د خپلو سیاسي او اقتصادي اهدافو د ترلاسه کولو لپاره نامشروع کړنې کاروی. د ترکیې ساختماني شرکتونه، چې اکثراً د اردوغان د حکومت سره تړاو لري، د رشوت په مرسته په نورو هیوادونو کې قراردادونه ترلاسه کوي. دا شرکتونه بدنامه دي ځکه چی ساختماني کیفیت یی غیر معیاري وی او د تعمیراتی کارو دپاره تر حد زیاتی پیسی اخلي، چې ډیری وختونه غمجنې پایلې رامنځته کوي. یوه غمجنه بیلګه د ترکیي هغه ساختماني شرکتونه دي چې په ترکیه کې یې کورونه جوړ کړل، چې ډیری یې د ۲۰۲۳ کال د زلزلو پر مهال ړنګ سول او د ډیرو انساني تلفاتو لامل سول. د ځینو راپورونو پر اساس دا شرکتونه د خپلو ګټو یوه برخه د اردوغان د « آ کا پی» ګوند ته ورکوي
په افغانستان کې هم ځینې داډول ترکی شرکتونه فعاله دي. یو مشهور مثال یی د ۷۷ ساختماني شرکت دی، په راپورونو کې ویل سوي دی چې دا شرکت هڅه کوي چی تر مشکوکو شرایطو لاندې په افغانستان کی د سړکونو او پلونو قراردادونه ترلاسه کړی او د افغانستان غریب ولس وغولوي
موږ په کلکه غوښتنه کوو چې د ۷۷ شرکت او نور ترکي شرکتونه چې په افغانستان کې فعالیت کوي، ژر تر ژره دی زموږ د هیواد څخه ووزي. همدارنګه، ټولې ترکی مرستندویه موسسې باید خپل فعالیتونه په افغانستان کې بند کړي او زموږ هیواد دی پریږدي. سربېره پردې، موږ غوښتنه کوو چې ژر تر ژره دی د ترکیې ټولی قونسلګرۍ د افغانستان په ښارونو کې وتړل سي او د قونسلګرۍ کارکوونکي دی ترکیې ته ستانه سي. یوازی په کابل کې د ترکیې سفارت کولای سی چی د ډیپلوماتیکو اړیکو د ساتلو لپاره خلاص پاته سي
په درنښت
President Erdogan plays the role of a false global Policeman
Dear Ladies and Gentlemen,
President Erdogan plays a double role on the international stage. On one hand, he presents himself as a defender of democracy, while supporting the Afghan mafia, including war criminal Rashid Dostum, who is responsible for heinous crimes such as rape, torture, and murder. On the other hand, Erdogan portrays himself as a "good Muslim" to deceive the public and obscure his true agenda.
Erdogan exploits opportunities arising from U.S. military interventions to pursue his own interests. After the U.S. ended its war in Somalia and withdrew, Erdogan entered the country and began establishing business ties. Similarly, in Iraq, Erdogan secured access to the country after the war ended and the U.S. forces withdrew. Reports have repeatedly surfaced of oil being stolen in Iraq and sold to Turkey at extremely low prices. Erdogan continued his strategy in Libya, where he initiated trade agreements after the U.S. military intervention, benefiting from purchasing Libyan oil at low prices. In Syria, Erdogan appears to be engaging with similar motives following the end of U.S. military presence there.
For years, Erdogan has pursued a questionable agenda, propagating democracy with one hand while instrumentalizing Islam with the other. He seems indifferent to the well-being of the people in the affected countries as long as he can benefit from their resources. His interest in Afghanistan's natural resources is particularly notable. Erdogan is attempting to exploit Afghanistan’s resources without regard for its already suffering population.
Moreover, Erdogan employs corrupt practices to achieve his political and economic goals. Turkish construction companies, often linked to Erdogan's government, secure contracts in these countries through bribery. These companies are notorious for delivering substandard construction quality while charging exorbitant fees, often leading to tragic consequences. A sorrowful example is the Turkish construction companies that built homes in Turkey, many of which collapsed during the 2023 earthquake, resulting in significant loss of life. Reports suggest that these companies channel a portion of their profits to Erdogan’s AKP party.
In Afghanistan, some of these companies are also active. A prominent example is the construction firm 77, which is reportedly attempting to secure road and bridge contracts under dubious conditions, deceiving the impoverished Afghan population.
We strongly demand that companies like 77, along with other Turkish firms operating in Afghanistan, immediately leave the country. Similarly, all Turkish aid organizations should cease their activities in Afghanistan and depart. Furthermore, we call for the swift closure of Turkish consulates in Afghan cities and the repatriation of consulate staff to Turkey. However, the Turkish Embassy in Kabul should remain open to maintain diplomatic relations.
Sincerely,
To the President of the United States of America, Donald Trump
د امریکا متحده ایالاتو ولسمشر ډونالډ ټرمپ ته
ګرانه ولسمشره ټرمپ،
د افغانستان د خلکو په استازیتوب، زه تاسو ته د زړه له کومې مبارکي وایم چې د امریکا متحده ایالاتو د ۴۷م ولسمشر په توګه بیا وټاکل سواست
ستاسو بیا ټاکنه نه یوازې ستاسو د بېسارې سیاسي تجربې او مشرۍ ځواک څرګندونه کوي، بلکې دا د امریکا د ولس او نړیوالې ټولنې لهخوا پر تاسو د باور ښکاره څرګندونه هم ده. تاسو بېشکه زموږ د عصر له درناوي وړ سیاستوالو څخه یاست
په کورني او بهرني سیاست کې ستاسو د لومړۍ دورې لاسته راوړنې د ستاینې وړ دي او تلپاتې مثبتی اغېزی یې پراېښي دي. زه تاسو ته د نوي ولسمشری دورې د ننګونو په وړاندی د ځواک، استقامت او بریالیتوب هیله کوم
یو ځل بیاتاسو ته د ولسمشری په مناسبت دزړه له کومی مبارکی وړاندې کوم
ستاسو د ولسمشری د دوهمې دورې لپاره د بریالیتوب په هیله
To the President of the United States of America, Donald Trump
Dear President Trump,
On behalf of the Afghan people, I extend my heartfelt congratulations on your reelection as the 47th President of the United States of America.
Your reelection not only highlights your exceptional political experience and leadership strength but also reflects the trust placed in you by both the American people and the international community. You are undoubtedly among the most respected statesmen of our time.
The achievements of your first term in domestic and foreign policy were remarkable and have left lasting positive impacts. We wish you strength, perseverance, and success as you face the challenges of your new term with determination and foresight.
Once again, my warmest congratulations on your inauguration.
With best regards and best wishes for your second term
The rulers of Pakistan are, in reality, involved in crimes!
د پاکستان چارواکی په حقیقت کې بدمعاشان دي
د پنجابستان جنګي مجرمانو جنرالانو او جنګي مجرمانو دیکتاتورانو ته
موږ غواړو خپله ژوره اندېښنه د پاکستان د اوسني سیاسي او پوځي مشرتابه په اړه څرګنده کړو. جنرال عاصم منیر یو جنګي مجرم دی، چې د بشري حقونو سرغړونی، ظلمونه او د بې ګناه خلکو وژنې یی کړی دي. همدارنګه، د شريف کورنۍ په جرمونو کې ښکېل ده. دوی اوهمکاران یی دیکتاتوران دی، چې په هېواد کی یی آنارشی خپره کړی ده
موږ غوښتنه کوو چې دغه مجرم کسان د عدالت تامینولو په خاطر محاکمه سي. سربېره پر دې، موږ غوښتنه کوو چې دوی دی زموږ له خاورې د بلوچستان او پښتونخوا له سیمو څخه، پرته له کوم شرطه ووزي
The rulers of Pakistan are, in reality, involved in crimes!
To the generals and dictators of Pujabistan involved in war crimes.
Petition to the United Nations: Condemnation of Pakistan for Airstrikes and the Killing of Innocent People in Afghanistan
ملګرو ملتونو ته غوښتنلیک: د پاکستان د هوايي بریدونو او په افغانستان کې د بې ګناه خلکو د وژلو غندنه
ښاغلی سکرتر جنرال ګوتریس،
د بشري حقونو د سازمانونو محترمو استازو،
د ۲۰۲۴ کال د دسمبر په ۲۴مه د پاکستان پوځ په افغانستان کې څو هوايي بریدونه ترسره کړل. د رسنیو د راپورونو له مخې، د پکتیکا، خوست او پکتیا په ولایتونو کې، په ځانګړې توګه د برمل په ولسوالۍ کې، څو ځایونه بمبار سول. دغه بریدونه د شپې د خوب په وخت کې پر ملکي سیمو ترسره سول، چې په پایله کې یې تر ۵۰ ډېر بې ګناه خلک، چې ډېری یې ښځې، ماشومان، سپین سری او سپین ږیری وو، ووژل سول او ډېر نور ټپیان سول. زیات شمیر کورونه ویجاړ سول او ډېرې کورنۍ بې سرپناه سولې.
دا وحشیانه بریدونه باید و غندل سی. دا د نړیوالو قوانینوڅخه ښکاره سرغړونه ده او د افغانستان پر ارضی تمامیت تیری دی . له بده مرغه، دا یو پلا نه ده. پاکستان په تېرو وختوکې هم څو پلا د افغانستان خاوره بمباري کړې او بې ګناه خلک یې وژلي دي.
د داسې کړنو له لارې، پاکستان د بنسټیزو نړیوالو قوانینو او بشري حقونو څخه سرغړونه کوي. موږ په کلکه له ملګرو ملتونو او نړیوالې ټولنې غوښتنه کوو چې پر پاکستان بندیزونه ولګوي او د دغو جنګي جرمونو مسؤلین، په شمول د پاکستان سیاسي او نظامي مشران، محاکمه کړي.
موږ له تاسو غواړو چې د افغان ولس دنورو کړاوونو د مخنیوي لپاره سمدستي ګامونه پورته کړئ او د افغانستان د بې ګناه خلکو د ساتنه وکړئ.
په درنښت
Petition to the United Nations: Condemnation of Pakistan for Airstrikes and the Killing of Innocent People in Afghanistan
Dear Secretary-General Guterres,
Dear Representatives of Human Rights Organizations,
On December 24, 2024, the Pakistani army conducted several airstrikes on Afghan territory. According to media reports, multiple locations in the provinces of Paktika, Khost, and Paktia, particularly the Barmal district, were bombed. While people were asleep at night, Pakistani military aircraft targeted civilian areas. These attacks resulted in the deaths of more than 50 innocent people, including predominantly women, children, and the elderly, and left many others injured. Numerous homes were destroyed, leaving many families homeless.
These barbaric attacks are deeply reprehensible and represent a blatant violation of international law and Afghanistan’s sovereignty. Unfortunately, this is not an isolated incident. Pakistan has repeatedly bombed Afghan territory in the past, causing the deaths of innocent civilians.
Through such actions, Pakistan is violating fundamental international laws and human rights. We strongly urge the United Nations and the international community to impose sanctions on Pakistan and hold those responsible for these war crimes, including Pakistan’s political and military leadership, accountable.
We appeal to you to take immediate action to prevent further suffering and ensure the protection of innocent people in Afghanistan.
Sincerely
We strongly condemn Pakistan’s air strikes on Afghan territory and the killing of innocent people.
موږ د افغانستان پر خاره د پاکستان هوايي بریدونه او د بې ګناه خلکو وژل په کلکو ټکو غندو
زموږ د لوی افغانستان ګران ولسه
د ۲۰۲۴ کال د دسمبر په ۲۴ نیټه د د پنجابستان ډاکوګانو، دیکتاتورانو او جنګي جنایتکارو جنرالانو د افغانستان په پکتیکا، خوست او پکتیا ولایتونو کی پر بې ګناه خلکو بمباري وکړه چې په پایله کې یې تر ۵۰ زیات بیګناه نفر ووژل او ډیر نفر یی ټپیان کړل ددغه بریدونو د قربانیانو ډیره برخه ښځی، ماشومان او سپین ږیری کسان وه. موږ دا هوايي بریدونه په کلکو ټکو غندو. د قربانیانو کورنیو ته دزړه له کومی تسلیت وایو. ټپیانو ته عاجله شفا غواړو. د مسؤلو چارواکو څخه غوښتنه کوو چی سخت ټپیان دی د الوتکو په واسطه کابل ته انتقال کړی او هلته دی په عصری روغتونونو کی د دوی تداوی وسی
د پاکستان د جنايتکارانو جنرالانوپه بمبارۍ کې د وژل سوو کسانو کورنيو ته دی د افغانستان د دولتي خزانې څخه د هر شهید کورنۍ ته درې زره ډالر ورکول سی او هر سخت ټپی ته دی زر ډالر ورکول سی. هغه کسان چی کورونه یی په بمباری نړیدلی دی، کورونه دی ور جوړ سی. مصارف دی یی د دولتي خزانې څخه ورکول سی
داسی ښکاری چی د پاکستان ډاکوګان په ځپله شومه پالیسی کی سخت ناکامه سوی دی. په نور څه یی وس نه رسیږی بی له دی چی بیګناه انسانان د بمباری په واسطه ووژنی
د ګران افغانستان ولسه
مه بیریږی. سرونه مو لوړ ونیسی
دحق او عدالت دپاره مبارزه دوام لری
تل دی ژوندی وی لوی افغانستان
په درنښت
Petition to the United Nations, the International Community, and Human Rights Organizations: We demand the inclusion of Pakistani terrorists on the blacklist
د ملګرو ملتونو، نړیوالې ټولنې، او د بشري حقونو سازمانونو ته غوښتنلیک: موږ غوښتنه کووچی پاکستاني تروریستان په تور لیست کې شامل کړی
ګرانو آغلو او ښاغلو
پاکستان له ۳۰ څخه زیاتې ترهګرې ډلې روزلې دي او لا هم ورته روزنه ورکوي. د دې ډلو څخه یوه د خراسان داعش ډله ده چې د پاکستان د نظامي استخباراتو ادارې (آی ایس آی) لخوا ملاتړ او روزنه ورکول کېږي. موږ ستاسی غوښتنه کوو چې د پاکستان دیکتاتوران او جنګي جنایتکاره جنرالان په تور لیست کې شامل کړی او پر هغوی بندیزونه ولګوي
د بلوچستان د آزادۍ جبهه (بی ایل ایف) د آزادۍ مبارزین دي چې غواړي بلوچستان د پاکستان د ظلم او استبداد څخه آزاد کړي. دوی ترهګر نه دي. د بلوچستان د ولس حقونه له ۷۷ کلونو راهیسې په سیستماتیک ډول تر پښو لاندې سوی دي. په بلوچستان کې ګڼ شمېر کسان د جنګي جنایتکارو جنرالانو او دیکتاتورانو لخوا وژل سوي دي. له ۸۰,۰۰۰ څخه زیات خلک بې درکه سوي دي، او د هغوی د برخلیک په اړه هېڅ معلومات نسته. په بلوچستان کې بېګناه خلک تښتول کېږي، بندیان کېږي، وهل ټکول کېږي، شکنجه کېږي، او وژل کېږي. د دوی کورونه سوځول کېږي او ویجاړیږي. هغه کسان چې خپل حقونه او عدالت غواړي، تر فشار اوظلم لاندې راوستل کېږي. خبریالان چې د دې ظلمونو په اړه راپورونه خپروي، بندیان کېږي او وژل کیږی. څوک چې د پاکستاني واکمنانو او پوځ له ظلم او استبداد سره مخالفت کوي یا په مظاهرو کې ګډون کوي، له دولتي دندو ګوښه کېږي، تښتول کېږي، نیول کېږي او حتی وژل کېږي. ګڼ شمېر بندیان بې درکه سوي دي.
همدارنګه، د تحریک طالبان پاکستان (ټی ټی پی) سره ورته چلند کېږي. که څه هم دوی "طالبان" بلل کېږي، خو په حقیقت کې طالبان نه دي. (ټی ټی پی) د ښځو حقونه مراعات کوی او د نجونو د زدهکړې حق ته درناوی لري. د دې غورځنګ غړي اکثراً تعلیمیافته او هوښیار کسان دي چې د پاکستاني دیکتاتورانو او جنرالانو لخوا د ګڼو ظلمونو او جبرونو ښکار سوي دي. د پاکستان ترهګره پوځ په پښتونخوا کې پر بېګناه ملکیانو بمباري کړې ده او ګڼ شمېر عام وژنې یې ترسره کړې دي. د بشري حقونو سیستماتیکه سرغړونه کېږي. په پښتونخوا کې بېګناه خلک تښتول کېږي، بندیان کېږي، وهل ټکول کېږي، شکنجه کېږي، او وژل کېږي. د دوی کورونه سوځول کېږي او ویجاړېږي. هغه کسان چې خپل حقونه او عدالت غواړي، تر فشار او ظلم لاندې راوستل کېږي. خبریالان چې د دې ظلمونو په اړه راپورونه خپروي، بندیان کېږي او وژل کیږی.څوک چې د پاکستاني واکمنانو او پوځ له ظلم او استبداد سره مخالفت کوي یا په مظاهرو کې ګډون کوي، له دولتي دندو ګوښه کېږي، تښتول کېږي، نیول کېږي او حتی وژل کېږي. ګڼ شمېر بندیان بې درکه سوي دي.
د پاکستان پوځ په بلوچستان او پښتونخوا کې نظامي عملیات ترسره کوي، تعلیمیافته ځوانان وژني، او بیا په رسنیو کې ادعا کوي چې ترهګر یې وژلي دي. پر ښوونځيو او عامه تاسیساتو برید کوي، او د دې بریدونو مسؤلیت او ملامتی په ناحقه پر نورو ډلو اچوي. په حقیقت کې د پاکستان د استخباراتو اداره (آی ایس آی) د ترهګرۍ مرکز دی.
نړیواله ټولنه د دې حقیقت پر وړاندې سترګې پټوي. داسې ډلې لکه (بی ایل ایف) او (ټی ټی پی)، چې د ۷۷ کلونو راهیسې یې حقونه تر پښو لاندې سوي دي، د ظلم او جبر ښکار سوي دي، شکنجه سوي او وژل سوي دي، په ناحقه د ترهګرو په لیست کې شامل سوي دي. په همدې حال کې، جنګي جنایتکاره جنرالان او دیکتاتوران، چې لاسونه یې د ګڼ شمېر بېګناه خلکو په وینو ککړ دي، د ترهګرو په توګه نه پېژندل کېږي. دوی خلک تښتولي، شکنجه کړي، وژلي دی او بیره او وحشت یی خپور کړی دی. دا یوه لويه بېعدالتي ده.
موږ عدالت غواړو او ستاسو څخه هیله کوو چې (بی ایل ایف) او (ټی ټی پی) د ترهګرو له لیست څخه ایسته کړئ، ځکه چې دوی ترهګر نه دي. پاکستان د غلطو معلوماتو او بېاساسه تورونو له لارې دملګرو ملتونو اداره او نړیواله ټولنه خطاایستلې ده چې دا ډلې د ترهګرو په لیست کی واچوي.
په درنښت
To the people of great Afghanistan! Have you still not recognized the enemies of Afghanistan?
د لوی افغانستان ولسه! آیا تاسی هنوز لا د افغانستان دښمن نه دی پیژندلی؟
په کابل کی پر ۱۱ دسمبر ۲۰۲۴ نیټه د خلیل الرحمان حقانی په دفتر کی ځانمرګی برید وسو چی په پایله کی یی خلیل الرحمان حقانی او ۴ نفره نور شهیدان سول او ډیر نور نفر ټپیان سول. دا کار د پاکستان د (آی ایس آی) په کوماندو تر سره سوی دی. د پنجابستان جنایتکاره جنرالانو او دیکتاتورانو د ډیورنډ د کرښی دواړو خواوو ته د افغان ولس قتل عام شروع کړی دی. دوی په خپله پالیسی کی ناکامه دی او هیڅ وخت به خپل هدف ته و نه رسیږی
په درنښت
To the people of Great Afghanistan! Have you still not recognized the enemy of Afghanistan?
On December 11, 2024, a suicide attack occurred in the office of Khalil-ur-Rahman Haqqani in Kabul, in which Khalil-ur-Rahman Haqqani and four others were martyred, and many more were injured. This attack was carried out under the command of the Pakistani intelligence service (ISI). The criminal generals and dictators of Punjabistan have started the annihilation of the Afghan people on both sides of the Durand Line. They have failed in their policy and will never achieve their goal.
Best regards
We do not work together with the Afghan mafia
موږ د افغانستان د مافیا سره په ګډه کار نه کوو
د لوی افغانستان ولسه سلامونه
د افغانستان هغه مافیا چی ۲۰ کاله یی د افغانستان حکومت په لاس کی وو پر ځای د دی چی افغان ولس ته خدمت وکړی دوی افغانستان په لوی ناورین اخته کړی او هر ډول خیانتونه یی وکړل, د واک څخه یی ناوړه ګټه اخیستل، دولتی وظیفی یی تر یو ملیون ډالرو پوری د پیسو په مقابل کی خرڅولی, رشوت او باج یی اخیستلی, د دولتی خزانی څخه یی په چلبازی او نامشروع توګه پیسی ایستلی, د افغانستان په ولسی جرکه کی یی رایی د ۱۰۰۰ څخه تر ۲۰۰۰ ډالرو پوری په پیسو خرڅولی. د حکومت په نامه یی تیل او نور مواد واردول، وروسته یی په بازار کی خرڅول او عاید یی شخصی جیبو ته اچولی، خپل پالنه (نیپوتیزم) یی کوله, دولتی مځکی یی غصبولی, دمخدره موادو کاروبار یی کولی, شخصی ملیشی یی د خپلو شخصی اهدافو دپاره جوړی کړی وی، دتروریستانو سره یی یو ځای کار کولی، د خلګو بیرول, جنسی تیری, خلګ لتول, انسان وژل، او داسی نور جنایتونه یی کول. دوی د افغانستان په هر ښار او صحرا کی انارشی تشکیله کړی وه او د پیسو په مقابل کی یی د بهرنیو هیوادو د پاره جاسوسی کول، ځینو یی د (آی ایس آی) دجنرالانو او دیکتاتورانو دپاره کار کوی. اوس داسی ښکاری چی د مافیا ډله بیا غواړی چی د لوی افغانستان ولس وغولوی. هر وخت چی موږ په افغانستان کی د حکومت واک په خپل لاس کی واخلو موږ به دوی ټوله محاکمه کړو
موږ د حکومتی وظیفو د پاره په کافی اندازه داسی اشخاص لرو چی لازمی وړتیاوی لری او دهیواد خدمت ته ژمن دی. موږ د یو شمیر کسانو نومونه په خپله ویبپاڼه کی خپاره کړی دی. موږ همدارنګه ډیر نور نفر هم په نظر کی لرو چی نومونه یی موږ تر اوسه نه دی خپاره کړی
په درنښت
o the terrorist government of Pakistani bandits and robbers: Do not deceive yourselves, leave Balochistan and Pakhtunkhwa.
دپاکستان دغلو او ډاکوګانو تروریستی حکومت ته: ځانونه مه غولوی، د بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزی
دپنجابستان ډاکوګانو! تاسی ته ښه معلومه ده چی تاسی په افغانستان کی د زرهاوو بیګناه انسانانو وینی پر سړکانو توی کړلی او د وینو ویالی مو وبهیولی. تاسی دشیرخورو ماشومانو څخه نیولی تر سپین ږیرو انسانانو پوری په ترور کی ووژل. تاسی هدفی وژنی وکړلی. تاسی په ودونو کی انسانان ووژل او دافغانانو خوشحالی مو په خوابدی وربدلی کړی. تاسی په روغتونو کی دامیندوارو ښځو پر نسونو ډزی وکړی او ومو وژلی. تاسی داسی ماشومان ووژل چی یو یا دوه ساعته مخکی نوی زیږیدلی وه. تاسی په ښوونځیو او پوهنتونونو کی وینی توی کړی بیګناه متعلمین او محصلین مو ووژل. تاسی دمسافرو بسونه په بمونو کی والوزول او بیګناه مسافر مو ووژل. تاسی په بازارونو او مارکیټونو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. تاسی په هوایی ډګرونو کی چاودنی وکړلی او د بیګناه خلګو وینی مو توی کړی. تاسی په ښارونو او کلو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. تاسی په دولتی ادارو او دفترونو کی, د پوځ او پولیسو په تاسیساتو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. لنډه داچی که کوچنیان وه، که ښځی وی، که سپین ږیری وه، که ناروغان وه, که امیندواری ښځی وی، که ملکی کسان وه، که مامورین وه، که صاحبمنصبان وه، که متعلمین وه، که محصلین وه،که معلمین وه, که ډاکټران وه، که انجینران وه، که خبریالان وه، که کارګر وه, که دکانداران وه، که تجاران وه, که اهل تسنن وه, که اهل تشیع وه،او داسی نور، تاسی قتل عام کړل. علاوه پر انسانانو تاسی زموږ اهلی حیوانات هم ووژل. تاسی زموږ زیربناوی او تاسیسات ویجاړ کړل. تاسی زموږ پلونه په بمونو والوزول. ټاسی زموږ د برق خادی چپه کړلی. تاسی زموږ جوماتونه او د اهل هنود دغبادت ځایونه ویجاړ کړل
.
تاسی دا ظلمونه او د بیګناه انسانانو قتل عام نه یوازی په افغانستان کی تر سره کړل بلکی همدارنګه مو په بلوچستان او پښتونخوا کی په زرهاوو بیګناه نفر بندیان کړی, لت او شکنحه مو کړل او و مو وژل. ددوی کورونه مو ور و نړول. په بلوچستان او پښتونخوا کی تر ۸۰ زره زیات انسانان ورک دی چی د ژوند او مرګ درک یی معلوم نه دی. تاسی د ډیورنډ دکرښی ددواړو خواوو پرافغان ولس باندی هر ډول ظلمونه وکړل او هر ډول تاوانونه مو ور ورسول. تاسی غوښتل چی د ډیورنډ د کرښی ددواړو خواوو ته افغان ولس په ظلم او زور د ځان تابع کړی خو خپلو شومو موخو ته و نه رسیدلاست. نو ښه به داوی چی تاسی نور د عقل او فکر څخه کار واخلی، د بلوچستان او پښتونخوا څخه په خوشحالی او په سوله ایز ډول ووزی. که چیری داسی و نه کړی نو دا د زرهاوو بیګناه انسانانو وینی چی تاسی د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته توی کړی په پایله کی به یی تاوانونه تاسی ته هم در ورسیږی. د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته د افغان ولس پر ضد ستاسی هر عمل د دوی عکس العمل را پاروی. نو هغه اور چی تاسی دکلونو راهیسی د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته پر افغان ولس بل کړی دی, لمبی به یی ستاسی لمنی ته هم در ورسېږی. یعنی ستاسی په ښوونځیو، پوهنتونونو، بازارونو، مارکیټونو او د پنجابستان په ښارونو او کلو کی به هم داسی د وینو ویالی و بهیږی لکه د افغان ولس په خاوره کی چی تاسی و بهیولی، ستاسی په پنجابستان کی به هم پولیس خپل ژوند د لاسه ورکړی،د ریل ګاډی خطونه به مو په بمونو کی والوزول سی، د برق خادی به مو چپه سی او داسی نور. په پښتو کی یو متل دی چی وایی « مه کوه په چا چی و به سی په تا» ځکه نو یو ځل بیا تاسی ته وایو چی ځانونه مه غولوی، ښه به داوی چی ژر تر ژره د بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزی
To the terrorist government of Pakistani bandits and robbers: Do not deceive yourselves, leave Balochistan and Pashtunkhwa.
The bandits of Punjabistan! It is well known to you that you have spilled the blood of thousands of innocent people on the streets of Afghanistan, causing streams of blood to flow.
You have killed people from infants to the elderly in terror. You have committed targeted murders. You have killed people at weddings, turning the joy of Afghans into grief. You have shot pregnant women in the abdomen in hospitals and killed them. You have murdered infants who had been born only one or two hours earlier. You have spilled blood in schools and universities, killing innocent students and pupils. You have blown up buses with bombs and killed innocent travelers. You have spilled blood in markets and shopping centers, murdering innocent people. You have caused explosions at airports, spilling the blood of innocent people. You have spilled blood in cities and villages, murdering innocent people. You have spilled blood in state institutions, offices, and in the facilities of the police and military, killing innocent people.
In short, whether they were children, women, elderly people, the sick, pregnant women, civilians, officials, officers, pupils, students, teachers, doctors, engineers, journalists, workers, shopkeepers, traders, Sunnis, Shiites, or others – you have massacred them. In addition to people, you have also killed our livestock. You have destroyed our infrastructure and facilities. You have blown up our bridges. You have destroyed our power pylons. You have destroyed our mosques and the places of worship of Hindus.
You have committed the atrocities and massacres described above, not only in Afghanistan but also captured, tortured, and killed thousands of innocent people in Balochistan and Pakhtunkhwa. You have destroyed their homes. In Balochistan and Pakhtunkhwa, more than 80,000 people are missing, their fate unknown. You have inflicted all kinds of violence and suffering on the Afghan people on both sides of the Durand Line. You wanted to subjugate the Afghan people on both sides of the Durand Line through oppression and violence, but you have not achieved your evil goals.
It would be better if you now use reason and wisdom and peacefully and voluntarily leave Balochistan and Pashtunkhwa. If you do not, the streams of blood you have spilled on both sides of the Durand Line will result in harm coming to you as well. Every one of your crimes against the Afghan people on both sides of the Durand Line will provoke a reaction. The fire you have kindled against the Afghan people for years will also reach you. It will result in streams of blood flowing in your schools, universities, markets, cities, and villages in Punjabistan, just as you have caused them to flow on Afghan soil. Consequently, police officers in Punjabistan will lose their lives, railway tracks will be blown up, power pylons will be destroyed, and so on.
There is a Pashto proverb that says: "Do not do evil to anyone, or evil may befall you." Therefore, we say to you once again: Do not deceive yourselves! It is better that you leave Balochistan and Pashtunkhwa as soon as possible.
Petition to the United Nations: We demand Justice!
ملګرو ملتونو ته عریضه: موږ عدالت غواړو
میرمنو اوښاغلو
پرون د نومبر پر ۲۳ نیټه ۲۰۲۴ د داعش تروریستی ډلی اعلان وکړ چی د د ۲۰۲۴ کال د نومبر د میاشتی پر ۲۱ نیټه د بغلان ولایت , نهرین ولسوالی په یو جومات کی پرعبادت کونکو برید د دوی ډلی تر سره کړی دی. افغان ولس او نړیوالی ټولنی ته معلومه ده چی داعش د پاکستان دپوځی استخباراتو (آی ایس آی) تر قوماندی لاندی دا ترهګریز بریدونه په افغانستان او نورو هیوادو کی ترسره کوی. د پاکستان د (آی ایس آی) اداره په بلوچستان او پښتونخوا کی د داعش ترهګری ډلی ته روزنه ورکوی او بیایی دتروریستی حملو د ترسره کولو لپاره نورو هیوادو ته استوی
موږ د ملګرو ملتونو د اداری څخه غواړو چی پاکستان د ترهګری په تور لیست کی شامل کړی ځکه چی پاکستان په پټه تروریستی ډلو ته روزنه ورکوی او د تروریستانو په واسطه بیګناه انسانان وژنی. باید پاکستان ته پر مالی او پوځی مرستو او کریډیټ ورکولو باندی سمدستی بندیزونه ولګول سی. همداراز دی پر پاکستانی دیکتاتورانو، جنګی جنایتکارانو, دبشریت پرضد د سختو جرمونو عاملینو او د بیګناه انسانانو قاتلینو باندی بندیزونه ولګول سی، د دوی نومونه دی تروریزم په تورلیست کی شامل سی, دوی باید محاکمه سی او د خپلو اعمالو په سزا ورسیږی لکه جنرال عاصم منیر, جنرال قمرجاوید باجوه, جنرال فیض حمید, جنرال عاصم مالک, جنرال ندیم انجم, شهباز شریف، نوازشریف او داسی نور
په درنښت
Petition to the United Nations: We demand Justice!
Dear Sir or Madam,
On November 23, 2024, the terrorist group IS claimed responsibility for the attack on November 21, 2024, targeting worshippers in a mosque in the Nahrin district of Baghlan province. The Afghan people and the international community are aware that IS carries out these terrorist attacks in Afghanistan and other countries under the direction of the Pakistani military intelligence agency (ISI). The ISI trains IS members in Balochistan and Pakhtunkhwa and deploys them to other countries to carry out terrorist attacks.
We call on the United Nations to blacklist Pakistan for terrorism, as the country secretly supports terrorist groups and uses them to kill innocent people. Immediate sanctions must be imposed on Pakistan, including the cessation of financial and military aid and the denial of loans. Furthermore, sanctions should be imposed on Pakistani dictators, war criminals, perpetrators of heinous crimes against humanity, and murderers of innocent people. Their names should be added to the terrorism blacklist. They must be brought to justice and held accountable for their actions, including General Asim Munir, General Qamar Javed Bajwa, General Faiz Hameed, General Asim Malik, General Nadeem Anjum, Shahbaz Sharif, Nawaz Sharif, and others.
Sincerely
We condemn the massacre of worshippers in Baghlan in the strongest possible terms.
موږ په بغلان کی دعبادت کونکو قتل عام په کلکه غندو
آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۴ کال د نومبر دمیاشتی پر ۲۱ نیټه د بغلان ولایت , نهرین ولسوالی په یو جومات کی یو تروریست پرعبادت کونکو ډزی وکړلی چی په پایله کی یی ۱۱ تنه بیګناه نفر قتل عام کړل. موږ دغه وحشیانه جنایت په کلکه غندو. د دې پیښی د قربانیانو کورنیو ته دزړه له کومی تسلیت وایو
هرڅوک چی دغه قاتل پیدا کی او دقانون منګولو ته یی وسپاری نو موږ به دغه نفر ته د افغانستان د دولتی خزانی څخه یو لک او شل زره ۱۲۰۰۰۰ زره افغانی انعام ورکړو
په پورتنی پیښه کی د هر شهید کورنی ته دی ۳۰۰۰ ډالر او هر سخت ټپی ته دی ۱۰۰۰ ډالر د افغانستان د دولتی خزانی څخه ورکول سی
په درنښت
We condemn the massacre of worshippers in Baghlan in the strongest possible terms.
Dear Ladies and Gentlemen,
On November 21, 2024, a terrorist opened fire on worshippers in a mosque in Baghlan Province, Nahrin District, brutally massacring eleven innocent people. We condemn this heinous crime in the strongest possible terms.
Our deepest condolences go out to the families of the victims who have endured immense suffering as a result of this senseless act of violence.
To ensure the perpetrator is brought to justice, we are offering a reward of 120,000 Afghanis from the Afghan state treasury to anyone who identifies the murderer and facilitates their arrest by the authorities.
The families of the martyrs of this cowardly attack will each receive financial support of 3,000 USD from the state treasury. Those severely injured will be granted 1,000 USD in assistance to help alleviate their burden during this difficult time.
Sincerely
Page 1 of 14