Liberal Demokratic Party of Afghanistan
Hürderstrasse 4 - D-85551 Kirchheim - Germany - Fax 0049 (0) 89 - 329 21 73
info@afghanistan-jamhuriat.com
Total members: 117.524 (26 June 2017)
Wir arbeiten nicht mit der afghanischen Mafia zusammen
موږ د افغانستان د مافیا سره په ګډه کار نه کوو
د لوی افغانستان ولسه سلامونه
د افغانستان هغه مافیا چی ۲۰ کاله یی د افغانستان حکومت په لاس کی وو پر ځای د دی چی افغان ولس ته خدمت وکړی دوی افغانستان په لوی ناورین اخته کړی او هر ډول خیانتونه یی وکړل, د واک څخه یی ناوړه ګټه اخیستل، دولتی وظیفی یی تر یو ملیون ډالرو پوری د پیسو په مقابل کی خرڅولی, رشوت او باج یی اخیستلی, د دولتی خزانی څخه یی په چلبازی او نامشروع توګه پیسی ایستلی, د افغانستان په ولسی جرکه کی یی رایی د ۱۰۰۰ څخه تر ۲۰۰۰ ډالرو پوری په پیسو خرڅولی. د حکومت په نامه یی تیل او نور مواد واردول، وروسته یی په بازار کی خرڅول او عاید یی شخصی جیبو ته اچولی، خپل پالنه (نیپوتیزم) یی کوله, دولتی مځکی یی غصبولی, دمخدره موادو کاروبار یی کولی, شخصی ملیشی یی د خپلو شخصی اهدافو دپاره جوړی کړی وی، دتروریستانو سره یی یو ځای کار کولی، د خلګو بیرول, جنسی تیری, خلګ لتول, انسان وژل، او داسی نور جنایتونه یی کول. دوی د افغانستان په هر ښار او صحرا کی انارشی تشکیله کړی وه او د پیسو په مقابل کی یی د بهرنیو هیوادو د پاره جاسوسی کول، ځینو یی د (آی ایس آی) دجنرالانو او دیکتاتورانو دپاره کار کوی. اوس داسی ښکاری چی د مافیا ډله بیا غواړی چی د لوی افغانستان ولس وغولوی. هر وخت چی موږ په افغانستان کی د حکومت واک په خپل لاس کی واخلو موږ به دوی ټوله محاکمه کړو
موږ د حکومتی وظیفو د پاره په کافی اندازه داسی اشخاص لرو چی لازمی وړتیاوی لری او دهیواد خدمت ته ژمن دی. موږ د یو شمیر کسانو نومونه په خپله ویبپاڼه کی خپاره کړی دی. موږ همدارنګه ډیر نور نفر هم په نظر کی لرو چی نومونه یی موږ تر اوسه نه دی خپاره کړی
په درنښت
Wir arbeiten nicht mit der Mafia Afghanistans zusammen.
Grüße an das Volk des großen Afghanistans!
Die Mafia Afghanistans, die 20 Jahre lang die Regierung des Landes in den Händen hielt, hat, anstatt dem afghanischen Volk zu dienen, Afghanistan in eine große Krise gestürzt und zahlreiche Verbrechen begangen. Sie haben ihre Macht missbraucht, staatliche Positionen für bis zu eine Million Dollar verkauft, Bestechungsgelder angenommen und erpresst, Geld auf betrügerische und illegale Weise aus der Staatskasse entnommen. Sie haben im afghanischen Parliament Stimmen für 1.000 bis 2.000 Dollar verkauft. Unter dem Namen der Regierung importierten sie Öl und andere Waren, verkauften sie anschließend auf dem Markt und steckten die Einnahmen in ihre eigenen Taschen.
Sie betrieben Vetternwirtschaft, besetzten staatliche Grundstücke, handelten mit Drogen, bildeten private Milizen für ihre persönlichen Ziele und arbeiteten mit Terroristen zusammen. Zudem schüchterten sie die Bevölkerung ein, begingen sexuelle Übergriffe, verprügelten Menschen, verübten Morde und begingen weitere Verbrechen. Sie haben in jeder Stadt und Region Afghanistans Anarchie geschaffen und spionierten für ausländische Staaten gegen Geld. Einige von ihnen arbeiteten für Generäle und Diktatoren des pakistanischen Geheimdienstes (ISI).
Jetzt scheint es, als wolle diese Mafia-Gruppe das Volk des großen Afghanistans erneut täuschen. Sobald wir in Afghanistan die Regierungsg übernehmen, werden wir alle Mitglieder dieser Mafia-Gruppe vor Gericht stellen.
Wir verfügen über ausreichend qualifizierte Personen für Regierungspositionen, die die erforderlichen Fähigkeiten besitzen und dem Land dienen wollen. Einige Namen haben wir bereits auf unserer Webseite veröffentlicht. Wir haben auch viele weitere Personen im Blick, deren Namen wir bisher nicht bekannt gegeben haben.
Mit freundlichen Grüßen
An die terroristische Regierung pakistanischer Banditen und Räuber: Täuschen Sie sich nicht, verlassen Sie Belutschistan und Pakhtunkhwa.
د پاکستان دغلو او ډاکوګانو تروریستی حکومت ته: ځانونه مه غولوی، د بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزی
دپنجابستان ډاکوګانو! تاسی ته ښه معلومه ده چی تاسی په افغانستان کی د زرهاوو بیګناه انسانانو وینی پر سړکانو توی کړلی او د وینو ویالی مو وبهیولی. تاسی دشیرخورو ماشومانو څخه نیولی تر سپین ږیرو انسانانو پوری په ترور کی ووژل. تاسی هدفی وژنی وکړلی. تاسی په ودونو کی انسانان ووژل او دافغانانو خوشحالی مو په خوابدی وربدلی کړی. تاسی په روغتونو کی دامیندوارو ښځو پر نسونو ډزی وکړی او ومو وژلی. تاسی داسی ماشومان ووژل چی یو یا دوه ساعته مخکی نوی زیږیدلی وه. تاسی په ښوونځیو او پوهنتونونو کی وینی توی کړی بیګناه متعلمین او محصلین مو ووژل. تاسی دمسافرو بسونه په بمونو کی والوزول او بیګناه مسافر مو ووژل. تاسی په بازارونو او مارکیټونو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. تاسی په هوایی ډګرونو کی چاودنی وکړلی او د بیګناه خلګو وینی مو توی کړی. تاسی په ښارونو او کلو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. تاسی په دولتی ادارو او دفترونو کی, د پوځ او پولیسو په تاسیساتو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. لنډه داچی که کوچنیان وه، که ښځی وی، که سپین ږیری وه، که ناروغان وه, که امیندواری ښځی وی، که ملکی کسان وه، که مامورین وه، که صاحبمنصبان وه، که متعلمین وه، که محصلین وه،که معلمین وه, که ډاکټران وه، که انجینران وه، که خبریالان وه، که کارګر وه, که دکانداران وه، که تجاران وه, که اهل تسنن وه, که اهل تشیع وه،او داسی نور، تاسی قتل عام کړل. علاوه پر انسانانو تاسی زموږ اهلی حیوانات هم ووژل. تاسی زموږ زیربناوی او تاسیسات ویجاړ کړل. تاسی زموږ پلونه په بمونو والوزول. ټاسی زموږ د برق خادی چپه کړلی. تاسی زموږ جوماتونه او د اهل هنود دغبادت ځایونه ویجاړ کړل
.
تاسی دا ظلمونه او د بیګناه انسانانو قتل عام نه یوازی په افغانستان کی تر سره کړل بلکی همدارنګه مو په بلوچستان او پښتونخوا کی په زرهاوو بیګناه نفر بندیان کړی, لت او شکنحه مو کړل او و مو وژل. ددوی کورونه مو ور و نړول. په بلوچستان او پښتونخوا کی تر ۸۰ زره زیات انسانان ورک دی چی د ژوند او مرګ درک یی معلوم نه دی. تاسی د ډیورنډ دکرښی ددواړو خواوو پرافغان ولس باندی هر ډول ظلمونه وکړل او هر ډول تاوانونه مو ور ورسول. تاسی غوښتل چی د ډیورنډ د کرښی ددواړو خواوو ته افغان ولس په ظلم او زور د ځان تابع کړی خو خپلو شومو موخو ته و نه رسیدلاست. نو ښه به داوی چی تاسی نور د عقل او فکر څخه کار واخلی، د بلوچستان او پښتونخوا څخه په خوشحالی او په سوله ایز ډول ووزی. که چیری داسی و نه کړی نو دا د زرهاوو بیګناه انسانانو وینی چی تاسی د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته توی کړی په پایله کی به یی تاوانونه تاسی ته هم در ورسیږی. د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته د افغان ولس پر ضد ستاسی هر عمل د دوی عکس العمل را پاروی. نو هغه اور چی تاسی دکلونو راهیسی د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته پر افغان ولس بل کړی دی, لمبی به یی ستاسی لمنی ته هم در ورسېږی. یعنی ستاسی په ښوونځیو، پوهنتونونو، بازارونو، مارکیټونو او د پنجابستان په ښارونو او کلو کی به هم داسی د وینو ویالی و بهیږی لکه د افغان ولس په خاوره کی چی تاسی و بهیولی، ستاسی په پنجابستان کی به هم پولیس خپل ژوند د لاسه ورکړی،د ریل ګاډی خطونه به مو په بمونو کی والوزول سی، د برق خادی به مو چپه سی او داسی نور. په پښتو کی یو متل دی چی وایی « مه کوه په چا چی و به سی په تا» ځکه نو یو ځل بیا تاسی ته وایو چی ځانونه مه غولوی، ښه به داوی چی ژر تر ژره د بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزی
An die terroristische Regierung pakistanischer Banditen und Räuber: Täuschen Sie sich nicht, verlassen Sie Belutschistan und Pakhtunkhwa.
Die Räuber von Punjabistan! Es ist Ihnen wohlbekannt, dass Sie in Afghanistan das Blut von Tausenden unschuldigen Menschen auf die Straßen vergossen und damit Ströme von Blut fließen lassen haben.
Sie haben Menschen von Säuglingen bis hin zu älteren Personen im Terror getötet. Sie haben gezielte Morde begangen. Sie haben Menschen bei Hochzeiten getötet und die Freude der Afghanen in Trauer verwandelt. Sie haben in Krankenhäusern schwangeren Frauen in den Bauch geschossen und sie getötet. Sie haben Säuglinge ermordet, die erst eine oder zwei Stunden zuvor geboren worden waren. Sie haben Blut in Schulen und Universitäten vergossen und unschuldige Schüler und Studenten getötet. Sie haben Reisebusse mit Bomben in die Luft gesprengt und unschuldige Reisende getötet. Sie haben auf Märkten und in Einkaufszentren Blut vergossen und unschuldige Menschen ermordet. Sie haben auf Flughäfen Explosionen verursacht und das Blut unschuldiger Menschen vergossen. Sie haben in Städten und Dörfern Blut vergossen und unschuldige Menschen ermordet. Sie haben in staatlichen Institutionen, Büros sowie in den Einrichtungen von Polizei und Militär Blut vergossen und unschuldige Menschen getötet.
Kurz gesagt, ob es Kinder, Frauen, ältere Personen, Kranke, Schwangere, Zivilisten, Beamte, Offiziere, Schüler, Studenten, Lehrer, Ärzte, Ingenieure, Journalisten, Arbeiter, Ladenbesitzer, Händler, Sunniten, Schiiten oder andere waren – Sie haben sie massakriert. Neben Menschen haben Sie auch unsere Nutztiere getötet. Sie haben unsere Infrastruktur und Einrichtungen vernichtet. Sie haben unsere Brücken gesprengt. Sie haben unsere Strommasten zerstört. Sie habe nunsere Moscheen und die Gebetsstätten der Hindus zerstört.
Sie haben die oben geschilderte Gräueltaten und Massaker an unschuldigen Menschen nicht nur in Afghanistan begangen, sondern auch Tausende unschuldige Menschen in Balochistan und Paschtunkhwa gefangen genommen, gefoltert und getötet. Sie haben ihre Häuser zerstört. In Balochistan und Paschtunkhwa sind mehr als 80.000 Menschen spurlos verschwunden, deren Schicksal unbekannt ist. Sie haben dem afghanischen Volk beiderseits der Durand-Linie jegliche Art von Gewalt und Leid zugefügt. Sie wollten das afghanische Volk beiderseits der Durand-Linie mit Unterdrückung und Gewalt unterwerfen, haben aber Ihre bösartigen Ziele nicht erreicht.
Es wäre besser, wenn Sie nun Vernunft und Verstand walten lassen und Balochistan sowie Paschtunkhwa friedlich und freiwillig verlassen. Wenn Sie das nicht tun, werden die Ströme des Blutes, die Sie auf beiden Seiten der Durand-Linie vergossen haben, zur Folge haben, daß auch Ihnen Schaden zufügt werden. Jedes Ihrer Verbrechen gegen das afghanische Volk auf beiden Seiten der Durand-Linie werdeb eine Reaktion hervorrufen. Das Feuer, das Sie seit Jahren gegen das afghanische Volk entfacht haben, wird auch Sie erreichen. Es wird dazu führen, dass auch in Ihren Schulen, Universitäten, Märkten, Städten und Dörfern in Punjabistan Ströme von Blut fließen, so wie Sie sie auf afghanischem Boden verursacht haben. Folglich auch in Punjabistan werden Polizisten ihr Leben verlieren, Eisenbahnschienen werden in die Luft gesprengt, Strommasten werden zerstört, usw.
Es gibt ein Sprichwort auf Paschtu, das sagt: "Tue niemandem etwas Böses an, sonst könnte dir selbst etwas Böses widerfahren." Deshalb sagen wir Ihnen noch einmal: Täuschen Sie sich nicht selbst! Es ist besser, dass Sie baldmöglichst Belutschistan und Paschtunkhwa verlassen.
Petition an die Vereinten Nationen: Wir fordern Gerechtigkeit!
ملګرو ملتونو ته عریضه: موږ عدالت غواړو
میرمنو اوښاغلو
پرون د نومبر پر ۲۳ نیټه ۲۰۲۴ د داعش تروریستی ډلی اعلان وکړ چی د د ۲۰۲۴ کال د نومبر د میاشتی پر ۲۱ نیټه د بغلان ولایت , نهرین ولسوالی په یو جومات کی پرعبادت کونکو برید د دوی ډلی تر سره کړی دی. افغان ولس او نړیوالی ټولنی ته معلومه ده چی داعش د پاکستان دپوځی استخباراتو (آی ایس آی) تر قوماندی لاندی دا ترهګریز بریدونه په افغانستان او نورو هیوادو کی ترسره کوی. د پاکستان د (آی ایس آی) اداره په بلوچستان او پښتونخوا کی د داعش ترهګری ډلی ته روزنه ورکوی او بیایی دتروریستی حملو د ترسره کولو لپاره نورو هیوادو ته استوی
موږ د ملګرو ملتونو د اداری څخه غواړو چی پاکستان د ترهګری په تور لیست کی شامل کړی ځکه چی پاکستان په پټه تروریستی ډلو ته روزنه ورکوی او د تروریستانو په واسطه بیګناه انسانان وژنی. باید پاکستان ته پر مالی او پوځی مرستو او کریډیټ ورکولو باندی سمدستی بندیزونه ولګول سی. همداراز دی پر پاکستانی دیکتاتورانو، جنګی جنایتکارانو, دبشریت پرضد د سختو جرمونو عاملینو او د بیګناه انسانانو قاتلینو باندی بندیزونه ولګول سی، د دوی نومونه دی تروریزم په تورلیست کی شامل سی, دوی باید محاکمه سی او د خپلو اعمالو په سزا ورسیږی لکه جنرال عاصم منیر, جنرال قمرجاوید باجوه, جنرال فیض حمید, جنرال عاصم مالک, جنرال ندیم انجم, شهباز شریف، نوازشریف او داسی نور
په درنښت
Petition an die Vereinten Nationen: Wir fordern Gerechtigkeit!
Sehr geehrte Damen und Herren,
am 23. November 2024 hat die Terrorgruppe IS die Verantwortung für den Terroranschlag am 21. November 2024 auf Gläubige in einer Moschee im Bezirk Nahrin, Provinz Baghlan, übernommen. Das afghanische Volk und die internationale Gemeinschaft sind sich bewusst, dass der IS diese Terroranschläge in Afghanistan und anderen Ländern unter der Leitung des pakistanischen Militärgeheimdienstes (ISI) verübt. Der ISI bildet die Mitglieder des IS in Belutschistan und Pakhtunkhwa aus und entsendet sie in andere Länder, um dort Terroranschläge zu begehen.
Wir fordern die Vereinten Nationen auf, Pakistan auf die schwarze Liste des Terrorismus zu setzen, da das Land heimlich Terroristengruppen unterstützt und durch diese unschuldige Menschen tötet. Es müssen sofort Sanktionen gegen Pakistan verhängt werden, einschließlich des Stopps finanzieller und militärischer Hilfen sowie der Verweigerung von Krediten. Außerdem sollten Sanktionen gegen pakistanische Diktatoren, Kriegsverbrecher, Verantwortliche abscheulicher Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Mörder unschuldiger Menschen verhängt werden. Ihre Namen sollten auf die schwarze Liste des Terrorismus gesetzt werden. Sie müssen für ihre Taten vor Gericht gestellt und bestraft werden, darunter General Asim Munir, General Qamar Javed Bajwa, General Faiz Hameed, General Asim Malik, General Nadeem Anjum, Shahbaz Sharif, Nawaz Sharif und andere.
Mit freundlichen Grüßen
Wir verurteilen das Massaker an Gläubigen in Baghlan aufs Schärfste
موږ په بغلان کی دعبادت کونکو قتل عام په کلکه غندو
آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۴ کال د نومبر دمیاشتی پر ۲۱ نیټه د بغلان ولایت , نهرین ولسوالی په یو جومات کی یو تروریست پرعبادت کونکو ډزی وکړلی چی په پایله کی یی ۱۱ تنه بیګناه نفر قتل عام کړل. موږ دغه وحشیانه جنایت په کلکه غندو. د دې پیښی د قربانیانو کورنیو ته دزړه له کومی تسلیت وایو
هرڅوک چی دغه قاتل پیدا کی او دقانون منګولو ته یی وسپاری نو موږ به دغه نفر ته د افغانستان د دولتی خزانی څخه یو لک او شل زره ۱۲۰۰۰۰ زره افغانی انعام ورکړو
په پورتنی پیښه کی د هر شهید کورنی ته دی ۳۰۰۰ ډالر او هر سخت ټپی ته دی ۱۰۰۰ ډالر د افغانستان د دولتی خزانی څخه ورکول سی
په درنښت
Wir verurteilen das Massaker an Gläubigen in Baghlan aufs Schärfste
Sehr geehrte Damen und Herren,
Am 21. November 2024 eröffnete ein Terrorist das Feuer auf Gläubige in einer Moschee in der Provinz Baghlan im Distrikt Nahrin. Er hat elf unschuldige Menschen massakriert. Wir verurteilen dieses brutale Verbrechen aufs Schärfste.
Unser tief empfundenes Mitgefühl gilt den Familien der Opfer, die durch diese sinnlose Gewalttat unermessliches Leid erfahren haben.
Um die Täter zur Rechenschaft zu ziehen, setzen wir eine Belohnung in Höhe von 120.000 Afghani aus der afghanischen Staatskasse aus – für die Person, die den Mörder aufspürt und der Justiz übergibt.
Die Familien der Märtyrer dieses feigen Angriffs sollen jeweils mit 3.000 US-Dollar aus der Staatskasse unterstützt werden. Schwerverletzte erhalten finanzielle Hilfe in Höhe von 1.000 US-Dollar, um sie in dieser schweren Zeit zu entlasten.
Mit freundlichen Grüßen
Schiiten und Sunniten sind Brüder und Schwestern miteinander.
اهل تشیع او اهل تسنن ټوله یو د بل خویندی او وړونه دی
زموږ د اهل تشیع ګرانو خویندو او وړونو
زموږ د اهل تسنن ګرانو خویندو او وړونو
نن د ۲۰۲۴ کال د نومبر دمیاشتی پر ۲۱ نیټه د کورمه، پښتونخوا په سیمه کی د مسافرو پر موټرانو ترهګریز برید وسو چی په پایله کی یی لږ تر لږه ۳۹ تنه زموږ بیګناه شیعه او سنی خویندی او وړونه شهیدان سول او کم تر کمه ۱۹ نفر ټپیان سول.موږ دغه وحشیانه عمل په کلکه غندو. د دې پیښی د قربانیانو کورنیو ته دزړه له کومی د تسلیت پیغام لیږو او ټپیانو ته عاجله روغتیا غواړو
زموږ د اهل تشیع او اهل تسنن خویندو او وړونو
هوښیار اوسی، مغزونه مو په کار واچوی. ددی ترهګریز جنایت شاته د شیطانانو، د پاکستان د استخباراتو (آی ایس آی) د جنرالانو پټ لاس دی. دا د (آی ایس آی) کارونه دی چی ستاسی په منځ کی تفرقه اچوی تر څو شیعه او سنی یو بل سره ووژنی. دوی دغه ډول کړنی په وارو وارو په افغانستان کی هم تر سره کړیدی چی هدف یی د شیعه او سنی، هزاره ګانو او نورو مذهبونو او قومونو په منځ کی نفاق راوستل وو اما و یی نسوای کولی چی خپلو موخو ته ورسیږی
نو موږ د لوی افغانستان د اهل تشیع او اهل تسنن خویندو او وړونو څخه هیله کوو چی لاسونه سره ورکی, سره یوسی. د لوی افغانستان د اهل تشیع او اهل تسنن دښمن یو دی
د کورمه، پښتونخوا په سیمه کی مخکی هم دغه ډول تروریستی بریدونه سویدی. ځکه نو د پخوانیو پیښو او همداراز د نن په پیښه کی د هر شهید کورنی ته دی ۳۰۰۰ ډالر او هر سخت ټپی ته دی ۱۰۰۰ ډالر د افغانستان د دولتی خزانی څخه ورکول سی
په درنښت
Schiiten und Sunniten sind Brüder und Schwestern miteinander.
Unsere lieben schiitischen Schwestern und Brüder,
Unsere lieben sunnitischhen Schwestern und Brüder,
Heute, am 21. November 2024, kam es in Korma, Paschtunkhwa, zu einem Terroranschlag auf eine Autokarawanne, bei dem mindestens 39 unserer unschuldigen schiitischen und sunnitischen Schwestern und Brüder den Märtyrertod erlitten und mindestens 19 weitere Menschen verletzt wurden. Wir verurteilen diesen barbarischen Akt aufs Schärfste. Wir sprechen den Familien der Opfer unser tief empfundenes Beileid aus und wünschen den Verletzten eine baldige Genesung.
Unsere schiitischen und sunnitischen Schwestern und Brüder:
handeln Sie bitte klug und nutzen Sie die Kraft Ihres Verstandes.
Hinter diesem terroristischen Verbrechen steckt die geheime Hand der Teufel, der Generäle des pakistanischen Geheimdienstes (ISI). Das ist die Machenschaft von (ISI), das euch spalten will, damit Schiiten und Sunniten sich gegenseitig töten. Der ISI hat in Afghanistan mehrmals solche böse Aktionen durchgeführt, deren Ziel darin bestand, Zwietracht zwischen Schiiten und Sunniten, Hazaras und anderen Religionen und Stämmen zu stiften, aber sie konnten ihre Ziele nicht erreichen.
Deshalb appellieren wir an unsere schiitischen und sunnitischen Geschwister im Großraum Afghanistan, sich die Hände zu reichen und Einheit zu zeigen. Der Feind der Schiiten und Sunniten in dieser Region ist ein und derselbe
Ähnliche Terroranschläge gab es auch früher in Korma in der Region Paschtunkhwa.
Die Familien jedes Märtyrers der oben genannten Attentat und der früheren gleichgelagerten Fällen sollen 3.000 Dollar und jeder Schwerverletzte soll 1.000 Dollar finanzielle Unterstützung aus der Staatskasse erhalten.
Mit freundlichen Grüßen
An die pakistanischen Generäle und Machthaber! Machen Sie sich keine Illusionen und ziehen Sie sich aus Belutschistan und Paschtunkhwa zurück.
پاکستاني جنرالانو او چارواکو! ځانونه مه غولوئ او د بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزئ
آغلو او ښاغلو
دا به ښه وي چې تاسی د بلوچستان او پښتونخوا څخه په خوښۍ سره ووزئ. تاسی خپل ځانونه خپله خطا ایستلی دی. تاسی د لوی افغانستان تاریخ ولولئ. تاسی هيڅکله د بلوچستان او پښتونخوا ولس او زموږ خاوره د ځان کولای نسي
کله چې تاسی واياست چې په بلوچستان او پښتونخوا کې ترهګر سته، هغوی ترهګر نه دي، بلکې دوی غواړي چې بلوچستان، پښتونخوا، خپل ځانونه او خپل راتلونکي نسلونه د پاکستان له ظلم او استبداد څخه آزاد کړي
په درنښت
An die pakistanischen Generäle und Machthaber! Machen Sie sich keine Illusionen und ziehen Sie sich aus Belutschistan und Paschtunkhwa zurück.
Sehr geehrte Damen und Herren,
es wäre besser, wenn Sie sich keine Illusionen machen würden und Ihre Präsenz in Belutschistan und Paschtunkhwa beenden. Eine freiwillige und friedliche Rückkehr Ihrerseits wäre weitaus klüger und zukunftsorientierter. Es ist offensichtlich, dass Sie sich selbst täuschen. Studieren Sie die Geschichte des großen Afghanistans: Niemals werden Sie das Volk von Belutschistan und Paschtunkhwa unser Territorium dauerhaft unter Ihre Kontrolle bringen können.
Ihre Behauptung, dass es in Belutschistan und Paschtunkhwa Terroristen gibt, ist nicht zutreffend. Es handelt es sich dabei nicht um Terroristen. Diese Menschen streben danach, Belutschistan und Paschtunkhwa sowie sich selbst und ihre zukünftigen Generationen von der anhaltenden Tyrannei und Unterdrückung Pakistans zu befreien.
Mit freundlichen Grüßen
Wir sind auf beiden Seiten der Durand-Linie ein afghanisches Volk, eine Kultur und ein Land.
میرمنو او ښاغلو
موږ ټول یو افغان ولس یو چې د ډیورنډ کرښې په دواړو غاړو کې ژوند کوو. موږګډ کلتور او تاریخ لرو چې موږ سره متحد کوي. موږ ټینګ باور لرو چی د افغانستان د دواړو خواوو بیا یو کیدل د ټول افغان ولس لپاره د سولې او ثبات یوازنی لاره ده
د بلوچستان سمندر ته زموږ لاسرسی به زموږ ولس ته ازادي ور په برخه کړي او د نړيوال تجارت لپاره به ورته لار خلاصه کړی . موږ په واضح ډول وایو: موږ به د بلوچستان او پښتونخوا خاوره هیڅکله د پاکستان ظلمونو او جنایتکاره دیکتاتورانو ته پرېنږدو
موږ د یو متحد افغان ولس په توګه غواړو چې په سوله کې ژوند وکړو، موږ په کلکه باور لرو چې زموږ د هیواد له بیا یوځای کیدو پرته تلپاتې سوله نسي راتلای. هر څوک چی فکر کوی چی د لوی افغانستان په دواړو خواوو کی سوله پرته له بیا یوځای کیدو امکان لری نو دابه د خپلوځانونو غولول وي
تر څو پوری چې د بلوچستان سمندر ته لاسرسی و نه لرو، د ټول افغان ولس د پاره به ازادي بشپړه نسی او د نړۍ سره به یی د سوداګرۍ زمینه مساعده نسي. نړیوالو سوداګریزو لارو ته لاسرسی زموږ د راتلونکي او زموږ د آزادۍ لپاره اړین دی
په درنښت
Herzliche Glückwünsche an den 47. Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika, DonaldTrump
دامریکا د متحدو ایالتونو ۴۷م ولسمشر ډونالډ ټرمپ ته د مبارکۍ تلګرام
ګرانه ښاغلی ډونالډ ټرمپ، د متحده ایالاتو ۴۷م ولسمشره
موږ ستاسی د تاریخي بریا او د متحده ایالاتو د ۴۷م ولسمشر په توګه ستاسی د ټاکل کېدو په مناسبت تاسی ته د زړه له کومې مبارکي وایو. هم د امریکا ولس او هم نړیواله ټولنه په تاسی باور لری چی تاسی د غوره سیاسي تجربې او مشرتابه ځواک له امله د نړۍ په کچه د پېژندل سوو او منل سوو مخکښو سیاستوالو څخه یاست
موږ تاسی ته د دې روښانه انتخابي بریا لپاره یو ځل بیا مبارکي وایو او د راتلونکو دندو په ترسره کولو کې تاسی ته توان، ثابتقدمي او بریالیتوب غواړو
په درنښت
Glückwunschtelegramm an den 47. Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika, Donald Trump
Lieber Herr Donald Trump 47. Präsident der USA,
wir möchten Ihnen herzlich zu Ihrem historischen Wahlsieg und Ihrer Wahl zum 47. Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gratulieren. Mit Ihrer herausragenden politischen Erfahrung und Führungsstärke gehören Sie zu den weltweit anerkannten Toppolitikern, was sowohl das amerikanische Volk als auch die internationale Gemeinschaft schätzt.
Wir gratulieren Ihnen nochmals zu Ihrem klaren Wahlerfolg und wünschen Ihnen viel Kraft, Standhaftigkeit und Erfolg für die kommenden Aufgaben in Ihrer neuen Amtszeit.
Mit freundlichen Grüßen
Wir wollen unsere Rechte
موږ خپل حق غواړو
میرمنو او ښاغلو
په کلکه وایو: بلوچستان او پښتونخوا ستاسی هیواد نه دی او د دې سیمو خلک ستاسی ولس نه دي. که یی تاسی منئ یا نه منی، حقیقت دا دی چې بلوچستان او پښتونخوا د افغانستان خاوره او ولس دي
نو تاسی حق نه لرئ چې زموږ خاوره پاکستان ته وسپارئ او یا یې ورته ډالی کړئ. موږ د افغانستان د بیا یوځای کیدو غوښتنه کوو – دا زموږ هیواد، زموږ ولس او زموږ حق دی.
په درنښت
Wir wollen unsere Rechte!
Sehr geehrte Damen und Herren,
um es in aller Deutlichkeit zu sagen: Balochistan und Paschtunkhwa sind nicht Ihr Land, und die Menschen dieser Regionen sind nicht Ihr Volk. Unabhängig davon, ob Sie dies einsehen wollen oder nicht, bleibt die Tatsache bestehen, dass es sich bei Balochistan und Paschtunkhwa um das Territorium und Volk Afghanistans handelt.
Daher besitzen Sie kein Recht, unser Territorium an Pakistan abzutreten oder zu verschenken. Wir fordern die Wiedervereinigung Afghanistans – dies ist unser Land, unser Volk und unser gutes Recht.
Mit freundlichen Grüßen
An die Regierung der Republik Türkei
آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۴ کال د اکټوبر په ۲۹، موږ له رسنیو څخه خبر سوو چې ترکي پانګوالو په افغانستان کې له طالبانو سره د سمنټو په تولید کې د پانګونې تړون کړې دی. موږ په واضح توګه وایو چی دا تړون هیڅ اعتبار نه لری او موږ یی نه منو. موږ مخکی هم په څو نورو لیکونو کې، په واضح ډول ویلي دی چې د افغانستان د معدني زیرمو د لاس ته راوړلو په اړه د طالبانو یا نورو اړخونو سره هر ډول تړون له قانوني پلوه بی اعتباره دی او له همدې امله باطل ګڼل کیږي
افغانستان دا مهال له سخت بحران او ګډوډۍ سره مخامخ دی. د افغانستان له ګډوډ حالت څخه ناوړه استفاده کول نه یوازې غیر اخلاقي عمل بلکې جنایت دی. علاوه پر دې، دطالبانو حکومت د نړیوالو دخوا په رسمیت پېژندل سوی نه دی. څوک چې غواړي په داسې شرایطو کې د افغانستان معدني سرچینو ته لاس رسی پیداکي، دا کار به یی مافیايي کړنونو ته ورته وي
د ذکر سوو دلایلو له مخې، موږ د افغانستان په معدني زیرمو کې ستاسی پر پانګونی باندی ۱۲ کلن بندیز لګوو. دا پدې مانا ده چې تاسی تر ۱۲ کلونو پوری په افغانستان کی او دافغانستان په طبیعي زیرمو کې د پانګونې اجازه نه لری.
په درنښت
Petition an die Vereinten Nationen, die internationale Gemeinschaft und Menschenrechtsorganisationen: Die Diktatoren, Mörder und kriminellen Generäle Pakistans haben ein Feuer der Unterdrückung über das Volk in Belutschistan und Paschtunkhwa entfesselt.
ملګرو ملتونو، نړیوالې ټولنې او د بشري حقونو سازمانونو ته دشکایت عریضه: د پاکستان دیکتاتورانو، قاتلانو او جنایتکارو جنرالانو د بلوچستان او پښتونخوا پر خلکو د ظلم اور بل کړی دی
آغلو او ښاغلو،
د ۲۰۲۴ کال د اکتوبر په ۱۱ مه د پښتونخوا په خېبر سیمه کې ګڼ شمېر خلک دجرګی په نیت راغونډ سوي وه. د جرګی په پیل کی د پاکستان د پوځ د ظلمونو او د بشري حقونو د پایمالولو یادونه وسول کوم چی له ډیرو کلونو راهیسې په دې سیمه کې تر سره سوی دي او په زرهاوو بیګناه کسان د دوی د استبداد قربانی سوی دی لکه انسان وژنی، خپلسري نیول او بندی کول، د بې ګناه خلکو جبري بې درکه کول, د پنجاب د واکمنانو لخوا د پښتونخوا د طبیعي زیرمو او شتمنیو لوټول اوداسی نور. د غونډې ګډونوالو له سیمې څخه د پاکستاني پوځ د وتلو، د ټولو سیاسي بندیانو د خوشي کولو او د لادرکه سوو کسانو په اړه د وضاحت غوښتنه وکړه
د «بي بي سي» او «وي او ای» د راپورونو له مخې، د ۲۰۲۴م کال د اکتوبر پر ۲۰مه د پښتونخوا او بلوچستان په ډیرو سیمو کې یو ځل بیا پراخ لاریونونه وسول، چې خلکو د ۲۰۲۴م کال د اکتوبر په ۱۱مه دجرګی غوښتنې تکرار کړې
په بلوچستان او پښتونخوا کې د پاکستاني چارواکو ظلم او استبداد لا هم دوام لري. لاندې، موږ ځینې وروستي پیښې په لنډ ډول یادوو
د ۲۰۲۴ کال د اکتوبر ۱۸, د «وي او ای» راپور: د «بلوڅ یکجهتي کمیټې» په وینا، ۹ تنه ځوان بلوڅان د ۲۰۲۴ کال د اکتوبر په ۱۶مه په کراچۍ کې د پاکستاني چارواکو له خوا ونیول او وتښتول سول چی له هغه وخت راهیسې لادرکه دي. په دوی کی زیات نفر دپوهنتون زده کونکي وه
د ۲۰۲۴ کال د اکتوبر ۱۸, د «وي او ای» راپور: د مدني فعال علي وزیر د بند موده وغځول سوه. (ښاغلی علي وزیر د ۲۰۲۴ کال د اګست په ۳مه په اسلام اباد کې نیول سوی وو او په لومړي سر کې د سپټمبر په ۳۰مه خوشې سو، خو څو ساعته وروسته بېرته ونیول سو او د پنجاب ایالت بل زندان ته ولېږدول سو. ښاغلی علي وزیر له کلونو راهیسې په پرله پسې ډول بندی سوی دی. د پاکستاني چارواکو لخوا په درواغجنو تورونو زندانی سوی دی او د محکمې په حکم له خوشې کیدو وروسته بیا نیول سوی دی.)
تاندنیوز- د ۲۰۲۴ کال د اکټوبر ۲۰مه راپور: مدني فعال منظور پښتین په فیسبوک کې خبر ځپورکړ چې د پښتون ژغورنې غورځنګ چې په سوله ییز ډول د پښتنو د حقونو دفاع کوي، تر ۱۰۰۰ زیات غړي یی د پاکستاني چارواکو له خوا نیول سوي او په زندان کې دي
د ۲۰۲۴ کال د اکټوبر ۲۱، د «وي او ای» راپور: د "بلوچ یکجهتي کمیټې" غړي چې مشري یې ډاکټر مهرنګ بلوچ کوی په کراچۍ کې د پریس کلب مخې ته په بلوچستان کې د جبري بې درکه کیدو پر ضد احتجاج وکړی. د پاکستان پولیسو په زور سره د دغه سوله ییز لاریون څو تنه ګډونوال ، د یادی کمیټی مرستیال ښاغلي لالا عبدالوهاب او پنځه نور غړي بندیان کړل. دوی نامعلوم ځای ته وړل سوي دی او له هغه راهیسې ورک دي. د ډاکټرماهرنګ بلوچ په وینا په دې وروستیو اوونیو کې په لسګونو بلوڅان په ځانګړې توګه دپوهنتون زده کوونکي بی درکه سوي دي
د ۲۰۲۴ کال د اکتوبر ۲۲, د «وي او ای»راپور: عیني شاهدانو راپور ورکړ چې د اکتوبر په ۲۱ مه د تیراه (پښتونخوا) د میله بازار په یو دکان کی د هاوان مرمۍ ولګېده چې د ۱۲ ماشومانو په ګډون ۲۵ کسان یې ټپیان کړل. نورو عیني شاهدانو دا د بې پیلوټه الوتکې برید بللی دی
د بلوچستان او پښتونخوا له سیمو څخه څه دپاسه ۸۰ زره کسان تښتول سوي دی او لادرکه بلل سوي دي. موږ له ملګرو ملتونو، نړیوالې ټولنې او د بشري حقونو له سازمانونو غوښتنه کوو چې له پاکستاني چارواکو څخه د دغو کسانو په اړه د هر اړخیز معلومات غوښتنه وکړي او له پاکستانه وغواړي چې ژر تر ژره ټول سیاسي بندیان خوشې کړي
علاوه پر دغه موږ دا غوښتنه کوو چې د پښتونخوا او بلوچستان پر ولسونو چی کوم ظلمونه سوی دی دعدالت په خاطر د پاکستان ذمه وار چارواکی، ديکتاتوران او جنرالان د هالیند په هاګ کی د جرمونو نړيوالې محکمې ته وسپاري.
په درنښت
Petition an die Vereinten Nationen, die internationale Gemeinschaft und Menschenrechtsorganisationen: Die Diktatoren, Mörder und kriminellen Generäle Pakistans haben ein Feuer der Unterdrückung über das Volk in Belutschistan und Paschtunkhwa entfesselt.
Sehr geehrte Damen und Herren,
am 11. Oktober 2024 versammelten sich zahlreiche Menschen im Bezirk Khyber der Provinz Paschtunkhwa, um auf die schweren Menschenrechtsverletzungen aufmerksam zu machen, die die pakistanische Armee seit Jahren in dieser Region begeht. Dazu zählen Morde, willkürliche Verhaftungen, das gewaltsame Verschwindenlassen unschuldiger Menschen sowie die Ausbeutung der natürlichen Ressourcen in Paschtunkhwa durch die Machthaber aus Punjab. Die Teilnehmer forderten den Abzug der pakistanischen Armee aus der Region, die Freilassung aller politischen Gefangenen und Aufklärung über den Verbleib der verschwundenen Personen.
Laut Berichten von BBC und VOA kam es am 20. Oktober 2024 erneut zu Massenprotesten in mehreren Bezirken von Paschtunkhwa und Belutschistan, bei denen die Menschen ihre Forderungen, die sie bereits am 11. Oktober 2024 erhoben hatten, wiederholten.
Die Unterdrückung und Tyrannei durch die pakistanischen Machthaber in Belutschistan und Paschtunkhwa dauern unvermindert an. Im Folgenden möchten wir einige der jüngsten Vorfälle erwähnen:
VOA-Bericht vom 18. Oktober 2024: Laut dem "Baloch Yakjehti Committee" wurden am 16. Oktober 2024 in Karachi neun junge Belutschen durch pakistanische Behörden entführt und sind seitdem spurlos verschwunden. Die meisten von ihnen waren Studenten.
VOA-Bericht vom 18. Oktober 2024: Die Haftdauer des Zivilaktivisten Herrn Ali Wazir wurde verlängert. (Herr Ali Wazir war am 3. August 2024 in Islamabad festgenommen und am 30. September zunächst freigelassen worden, jedoch wenige Stunden später erneut verhaftet und in ein anderes Gefängnis in Punjab gebracht worden. Herr Ali Wazir ist seit Jahren wiederholt durch die pakistanischen Behörden aufgrund falscher Anschuldigungen verhaftet worden und nach Freilassung durch Gerichtsentscheidungen stets erneut festgenommen worden.)
Tand-News Bericht vom 20. Oktober 2024: Zivilaktivist Herr Manzoor Paschteen berichtete auf Facebook, dass mehr als 1.000 Mitglieder der PTM-Bewegung, die friedlich für die Rechte der Paschtunen kämpfen, durch pakistanische Behörden verhaftet wurden und weiterhin in Haft sitzen.
VOA-Bericht vom 21. Oktober 2024: Anhänger des "Baloch Yakjehti Committee" unter der Leitung von Frau Dr. Mahrang Baloch protestierten vor dem Presseclub in Karachi gegen das gewaltsame Verschwindenlassen von Menschen in Belutschistan. Die pakistanische Polizei nahm mehrere Teilnehmer des friedlichen Protests gewaltsam fest, darunter Herrn Lala Abdul Wahab sowie fünf weitere Mitglieder der genannten Organisation. Sie wurden an einen unbekannten Ort verschleppt und sind seitdem verschwunden. Laut Frau Dr. Mahrang Baloch sind in den letzten Wochen Dutzende von Belutschen, insbesondere Studenten, spurlos verschwunden.
VOA-Bericht vom 22. Oktober 2024: Augenzeugen berichteten, dass am 21. Oktober ein Laden in der Geschäftsstraße von Tirah (Paschtunhwa) durch eine Mörsergranate getroffen wurde, wobei 25 Menschen, darunter 12 Kinder, verletzt wurden. Andere Augenzeugen berichteten von einem Drohnenangriff.
Mehr als 80.000 Menschen wurden aus den Provinzen Belutschistan und Paschtunkhwa entführt und gelten als verschwunden. Wir appellieren an die Vereinten Nationen, die internationale Gemeinschaft und Menschenrechtsorganisationen, eine umfassende Aufklärung über den Verbleib dieser Menschen von den pakistanischen Machthabern zu fordern und Pakistan zur sofortigen Freilassung aller politischen Gefangenen aufzufordern.
Darüber hinaus ersuchen wir Sie im Namen der Gerechtigkeit, die verantwortlichen Machthaber, Diktatoren und Generäle Pakistans für die in Paschtunkhwa und Belutschistan begangenen Gräueltaten vor den Internationalen Strafgerichtshof in Den Haag zu stellen.
Mit freundlichen Grüßen
Wir verleihen den Patriot-Preis an Frau Dr. Mahrang Baloch
موږ محترمی ډاکټرماهرنګ بلوچ ته د وطنپالنې «پاتریوت» جایزه ورکوو
محترمه ډاکټرماهرنګ بلوچ یو پاتریوته یعنی وطنپاله میرمن ده. ډاکټرماهرنګ بلوچ په بلوچستان کی دانسانی حقوقو فغاله ده اودبلوڅانود یووالی دکمیټی مشره ده . همیشه چی دبلوچستان پر ولس ظلمونه سوی دی لکه د بلوڅانو جبری لادرکه کول, دانسانی حقونو څخه سرغړونه, دبلوچستان دطبیعی زیرمولوټول، نو ډاکټرماهرنګ بلوچ یی په مقابل کی خپل ږغ پورته کړی دی، احتجاجونه او لاریونونه یی کړی دی
موږ د ټول افغان ولس په نمایندګی د ډاکټرماهرنګ بلوچ دخدمتونو څخه ډیره مننه کوواو دپاتریوت جایزه ورکوو. دپاتریوت یعنی وطنپال انعام دسل ګرامو سکه اوشل زره امریکایی ډالره دی
دډیورنډ د کرښی دواړو خواووته نور پاتریوت یعنی وطنپالان هم سته چی موږ په نظر کی نیولی دی. هرکله چی مناسب وخت راورسیږی موږ به ددوی نومونه خپاره کړو
په درنښت
Wir verleihen den Patriot-Preis an Frau Dr. Mahrang Baloch
Frau Dr. Mahrang Baloch ist eine Patriotin. Sie ist eine Menschenrechtsaktivistin in Belutschistan und Leiterin des Baloch Unity Committee. Immer wenn die Menschen in Belutschistan unterdrückt wurden, beispielsweise durch gewaltsames Verschwindenlassen von Belutschen, Verletzung der Menschenrechte oder Ausbeutung der natürlichen Ressourcen Belutschistans, erhob Dr. Mahrang Baloch ihre Stimme dagegen, nahm an Protesten und Demonstarationen teil.
Im Namen des gesamten afghanischen Volkes sind wir sehr dankbar für die Dienste von Dr. Mahrang Baloch und verleihen ihr den Patriotismuspreis. Der Patriot-Preis beträgt zwanzigtausend US-Dollar und eine Hundert-Gramm Goldmünze.
Es gibt auch weitere Patrioten auf beiden Seiten von Durand-Linie, die wir im Blick haben. Wir werden ihre Namen veröffentlichen, wann immer der richtige Zeitpunkt gekommen ist.
Mit freundlichen Grüßen
Es ist unser Recht, uns und unser Volk von den grausamen Diktatoren des Punjabistan zu befreien
د پنجابستان دظالمانو دیکتاتورانو څخه خپل ځان او خپل ولس آزادول زموږ حق دی
د پښتونخوا او بلوچستان ګران ولسه
موږ د پنجابستان دظالمانو خونکارانو دیکتاتورانو بیرغ نه منو
موږ د بلوچستان او پښتونخوا د ګران ولس څخه هیله کوو, چی د بلوچستان او پښتونخوا په ټولو ښارونو او بازارونو کی د پنجابستان بیرغ ایسته کی
موږ خواهش کوو چی د بلوچستان او پښتونخوا په بازارونو کی د پنجابستان د جنایتکاره جنرالانو او دیکتاتورانو د بیرغ خرڅلاو ممنوع کړی
مه بیریږی. سرونه مو لوړ ونیسی
دحق او عدالت دپاره مبارزه دوام لری
تل دی ژوندی وی لوی افغانستان
په درنښت
Es ist unser Recht, uns und unser Volk von den grausamen Diktatoren Punjabistans zu befreien
Liebes Volk von Paschtunkhwa und Belutschistan,
Wir akzeptieren die Flagge der grausamen, blutrünstigen Diktatoren von Punjabistan nicht.
Wir bitten das liebe Volk von Belutschistan und Paschtunkhwa, in allen Städten und Geschäftsstrassen (Basaren) von Belutschistan und Paschtunkhwa die Flagge von Punjabistan zu entfernen. Wir bitten Sie, den Verkauf von Flaggen der kriminellen Generäle und Diktatoren von Punjabistan in den Geschäftsstrassen (Basaren) von Belutschistan und Paschtunkhwa zu verbieten.
Lassen Sie sich nicht einschüchttern. Kopf hoch.
Der Kampf um unser Recht und Gerechtigkeit geht weiter.
Lang lebe das große Afghanistan
Mit freundlichen Grüßen
Petition an die Vereinten Nationen!
ملګرو ملتونو ته د شکایت عریضه
د نړیوالې ټولنې ښاغلو غړو،
د ایران د بشري حقونو سازمان "حال وش" د راپور له مخې د ۲۰۲۴ کال د اکتوبر په ۱۴ مه شاوخوا ۳۰۰ ځوانان افغان کډوال دسیستان او بلوچستان پر پوله ایران ته واوښتل. د کلګان سراوان په سرحدي سیمه کې، یو شمیر ماینونه ځای پر ځای سوي وه. دغه سیمی ته د کډوالو په رسیدو سره ځینی ماینونه وچاودیدل او په عینی وخت کی د ایراني پوله ساتو لخوا پر دغه کډوالو باندی ډزې وسوي. ویل کیږي چې په دغه پیښه کی شاوخوا ۲۶۰ تنه وژل سوي او ټپیان سوي دي
موږ د ایراني پوله ساتو ځواکونو دا عمل په کلکه غندو. دا قصدي عمل د بشریت ضد جنایت دی.
موږ پر ملګرو ملتونو ږغ کوو چې د ایران حکومت د خپلو اعمالو په خاطر محاکمه کړي او د ایران له دولت څخه وغواړي چې بشري حقونه مراعات کړي
افغانان ملامت نه دی چی د خپل وطن څخه بهرنی هیوادو ته مهاجرت کوی. په افغانستان کې د ۴۵ کلنو ناخوالو، کړکېچونو او د جګړې ویجاړونکو اغېزو ډېری خلک له هېواده کډه کولو ته اړ کړي دي. افغان کډوال په ډېرو کوربه هېوادونو کې له ظالمانه چلند او کړاوونو سره مخامخ دي. موږ له ملګرو ملتونو او نړیوالې ټولنې څخ