Liberal Demokratic Party of Afghanistan
Hürderstrasse 4 - D-85551 Kirchheim - Germany - Fax 0049 (0) 89 - 329 21 73
info@afghanistan-jamhuriat.com
Total members: 117.524 (26 June 2017)
The people of the great Afghanistan are very eager and ambitious but are very easily deceived by the tricks and lies of the Punjab clowns
نوی
دلوی افغانستان خلګ ډیر غیرتمن دی اما دپنجاب دمداریانو په چل او چلبازی اودرواغو باندی ژر خطاوزی
آغلو او ښاغلو
ښاغلی انورالحق کاکړ د پنجاب داستخباراتی اداری (ٱی ایس آی) دخوا پر چوکی کښینول سوی ګوډاګی دی. هروخت چی دی رسنیوته خبری کوی مخکی ترهغه د پنجاب د(ٱی ایس آی) مامور کاغذ ورته ایښی وی چی داسی ووایه. وروسته تر هغه انورالحق کاکړ رسنیو ته د(ٱی ایس آی) په فرمایش خبری وایی. انورالحق کاکړ قطعاً اجازه نلری چی دخپل فکر څخه حتی یوه جمله هم ووایی. انورالحق کاکړ چی خبری کوی ددیوال هاخواته د(ٱی ایس آی) نفر ورته ولاړ وی
زموږ ګران ولسه
داتیرو ۵۰ کلونوته فکر وکړی چی بیګناه نفر به ورک سول لت به یی کړل وبه یی وژل. د دیړو مړی خو لا تراوسه پوری ورک دی
داپنجابیانو مداریانو به زموږ افغان ولس وغولوی اضافه تر ۲ ملیونه انسانان یی په ووژل
موږ دلوی افغانستان دټولوقومونو څخه خواهش کوو چی دا دپنجابیانو دیکتاتاتورانو اوخونکارانوپه چل او چلبازی باندی ونه غولیږی که نه یو یو به مات کی
ټوله سره یو سی , لاسونه سره ورکړی, سرونه مو لوړ ونیسی
تل دی ژوندی وی لوی افغانستان
په درنښت
یادونه: دطالبانو په مشرانوکی ډیره لږه حصه کی غداران سته چی د پنجاب (آی ایس آی) روزلی دی اوپه طالبانوکی یی ځای پر ځای کړیدی
احتیاط کوی خبراوسی
NEW
The people of the great Afghanistan are very eager and ambitious but are very easily deceived by the tricks and lies of the Punjab clowns.
Dear Ladies and Gentlemen
Mr. Anwarul Haq Kakar is a puppet installed by the Punjab Intelligence Service (ISI). Every time Anwarul Haq Kakar speaks to the media, a Punjab ISI official gives him a paper sheet in advance which prescribes what Mr. Anwarul Haq Kakar must tell the media. Thereafter, Mr. Anwarul Haq Kakar speaks to the media as per the instructions of the ISI. Under no circumstances should Mr. Anwar Haq Kakar utter a single sentence from his own thoughts. When Anwarul Haq Kakar speaks to the media, an ISI supervisor stands nearby behind a wall or curtain.
Our dear people,
Think of the last 50 years of innocent people being lost, tortured and killed. The bodies of many people are still missing. The Punjabi clowns have repeatedly deceived our Afghan people and involved them in conflicts and actions that resulted in the deaths of more than 2 million people.
We request all the tribes of the great Afghanistan not to be deceived by the tricks of the Punjabi dictators and bloodthirsty ones, otherwise they will be overwhelmed one by one.
Unite, hold each other's hands and heads high.
Long live the great Afghanistan.
Best regards
Note:
A very small proportion of Taliban leaders are traitors who were trained by the Punjab
(ISI) and integrated within the Taliban.
Be careful and take note of this.
Earthquake in Herat: Urgent Care for Earthquake Victims Needed as Winter Approaches!
آغلو او ښاغلو
په هرات کې د زلزلې له امله بې کوره سوي خلک په یخه هوا کی شپې تیروي. په دوی کې ماشومان، ښځی او ډیری امیندواره میرمنې شاملې دي. موږ له اړونده روغتیایی چارواکو څخه غوښتنه کوو چې د امیندواره میرمنو لپاره ژرترژره بیړنۍ طبي خدمتونه چمتو کړي.
موږ په خپل مکتوب کې چې د ۲۰۲۳ کال د اکټوبر په ۹ نېټه مو لیکلی وو غوښتنه کړې وه، چې د زلزلې له امله هغو خلکو ته چې کورونه یې ویجاړ سوي دی، د دولتي خزانې څخه د هر کور پرسل زره افغانۍ مالي مرسته ورکول سي. د رسنیو له لارې مو خبر ترلاسه کړ چې زموږ له مکتوب یوه ورځ وروسته له کابل څخه یو مسؤل کس هرات ته سفر وکړ او د زلزله ځپلو لپاره یې د پخو کورونو د جوړولو ژمنه وکړه. په دې برخه کې د يادونې وړ ده، چې د تلويزيوني راپورونو له مخې، په خوست ولايت کې د بې کوره خلکو لپاره څو ساده کوټې جوړې سوې وی، چې د هرې کوټې بيه يې له سلو ډالرو څخه زياته نه ده.
له همدې امله موږ د اړونده چارواکو او ادارو څخه غوښتنه کوو چې د هرات د زلزله ځپلو کورنیو لپاره دی دخوست په څېر ساده کوټې نه جوړوي. بلکی دوی باید ژر تر ژره د زلزله ځپلو لپاره مستحکم او پاخه کورونه چی د ۳ څخه تر ۴ خونو پوری ولری جوړ کړي. هر کور باید په سولر (شمسی) سیسټم سمبال وي او د څاه یا نل اوبو ته لاسرسی ولري. په هر زلزله ځپلي کلي کې باید نوې ونې وکرل سي، چې د ونو شمیر لږ تر لږه د هغو کسانو د شمیر سره برابر وي چې په زلزله کې یې خپل ژوند له لاسه ورکړی دي. له دې جملې څخه باید دوی ونې په هر کور کې وکرل سي او پاتې نورې ونی باید د سړک په غاړه کې وکرل سي. د استوګنې هره سیمه باید د لویو ښارونو سره دپاخه سړکونو په واسطه وصل سي. سربېره پر دې، د هستوګنې په هره سیمه کې باید د هلکانو او نجونو لپاره ښوونځي جوړی سي.
د قربانیانو کورنیو ته، چې خپلوان یې په زلزله کې وژل سوي دی، باید د هر وژل شوي کس په بدل کې ۷۰ زره افغانۍ ورکړل سي. هغه کسان چی د زلزلی له امله زخمیان سوی دی دی هر نفر ته دی پنځلس زره افغانی ورکول سی. ټول لګښتونه باید د دولت له خزانې څخه ورکول سي.
تر هغه وخته پوری چې د زلزله ځپلو لپاره کور ونه جوړیږي، بې کوره سوې کورنۍ، ماشومان، ښځې او امیندواره میرمنې چې د زلزلې له امله یې خپل کورونه له لاسه ورکړي دی، باید ژرترژره په دولتي تاسیساتو کې ځای پرځای سي. د اړتیا په صورت کې باید په کابل کې د انټرکانټیننټال هوټل او دارالامان ماڼۍ د یادو کسانو د هستوګنې په توګه وکارول سي. هره کورنۍ باید یواطاق ترلاسه کړي. نا واده سوي نارینه دی په جوماتونو کې ځای پرځای سي. تر هغه وخته پوری چې د زلزله ځپلو لپاره کور ونه جوړیږي،، هری کورنۍ ته باید د ورځنی لګښتونو لپاره د میاشتی ۵۰۰۰ افغانۍ ورکول سي. هری کورنۍته باید نوی کورونو ته تر کډه کیدو وروسته، تر ښپږو میاشتو پوری د ورځنی ژوند دلګښتونو دپاره دمیاشتی ۵۰۰۰ افغانۍ ورکول سی.
افغانستان د افغان ولس دی او د افغانستان دولتي خزانه هم دافغان ولس ده.
په درنښت
Earthquake in Herat: Urgent Care for Earthquake Victims Needed as Winter Approaches!
Dear Ladies and Gentlemen,
Homeless people whose homes were destroyed as a result of the Herat earthquake are spending the night in the cold. Among them are children, women, and many pregnant women. We urge the relevant health authorities to provide immediate medical care for pregnant women.
In our letter dated October 9, 2023, we demanded that financial assistance of 100,000 Afghanis per house be paid from the state treasury to the people whose houses were destroyed by the earthquake. We have learned through media reports that a day after our letter, a responsible person from Kabul traveled to Herat and promised to build solid houses for the earthquake victims. In this context, it is worth mentioning that, according to TV reports, a few simple huts were built in the Khost province for homeless people, valued at no more than 100 dollars per hut.
Therefore, we call on the relevant authorities and organizations not to build huts like those in Khost. Instead, they should immediately and urgently construct stable houses with 3 to 4 rooms in solid construction for the earthquake victims. Each house should be equipped with a solar system and have access to a well or tap water. In every earthquake-affected village, new trees should be planted, with the number of trees matching at least the number of people who lost their lives in the earthquake. Of these, 2 trees should be planted at each house, and the rest should be planted along the roadsides. Each residential area should have paved road connections to major cities. Additionally, schools for boys and girls should be built in every residential area.
The families of the victims, whose relatives lost their lives in the earthquake, should receive 70,000 Afghanis per deceased person. Individuals severely injured by the earthquakes are to be compensated with 15,000 Afghani per person. All expenses should be covered from the state treasury.
During the transitional phase until the housing is completed, homeless families, children, women, and pregnant women who have lost their homes due to the earthquake should be accommodated in state facilities. If necessary, the Intercontinental Hotel in Kabul and the Dar-ul-Aman Palace should be used as accommodations for the mentioned people. Each family should receive one room. Unmarried men should be accommodated in mosques. During the transitional phase until their houses are completed, families should receive 5,000 Afghanis per month for living expenses. After moving into the new houses, families should continue to receive financial support for their livelihood, amounting to 5,000 Afghanis per family per month for an additional 6 months.
Afghanistan belongs to the Afghan people, and the state treasury of Afghanistan also belongs to the Afghan people.
Best regards,
To the Government of the United Kingdom
د برتانیا حکومت ته
ښاغلی لومړي وزیر ریشي سوناک ته
موږ د رسنیو له لارې خبر سوو چې ښاغلی نواز شریف غواړي سبا د ۲۰۲۳ کال د اکتوبر په ۲۱ پاکستان ته سفر وکړي. ښاغلی نواز شریف او ورور یې شهباز شریف د بې ګناه خلکو قاتلین دي، له همدې امله موږ د دواړو ښاغلو دمحاکمی غوښتونکی یو. ځکه نو موږ له تاسو او ستاسو له حکومت څخه غوښتنه کوو چې پاکستان ته د ښاغلی نواز شریف د سفرمخنیوی وکړي. ښاغلی نواز شریف باید په کور کې نظر بند سي. د ښاغلي نواز شریف کورنۍ د ډیرو کلونو راهیسي په پاکستان کې څو واره په انتخاباتو کی درغلی کړیدی او په دی توګه واک ته رسیدلی دي.
که ښاغلی نواز شریف دا مهال په برتانیا کې نه وی په بل هېواد کې وی، نو له نورو هېوادونو هم غوښتنه کوو چې نواز شریف ته اجازه ورنکړي چې پاکستان ته سفر وکړي، بلکې هغه دې ونیسي او په کور کې دی یی نظربند کړي.
په درنښت
To the Government of the United Kingdom
Dear Prime Minister Rishi Sunak,
We have learned through the media that Mr. Nawaz Sharif intends to travel to Pakistan tomorrow, on October 21, 2023. Mr. Nawaz Sharif and his brother, Mr. Shahbaz Sharif, are responsible for the multiple murders of innocent people, for which we are suing them. Therefore, we kindly request you and your government to prohibit Mr. Nawaz Sharif from traveling to Pakistan. Mr. Nawaz Sharif should be placed under house arrest. The family of Mr. Nawaz Sharif has repeatedly taken control of the government in Pakistan for several years through election fraud.
If Mr. Nawaz Sharif is currently not in the United Kingdom but in another country, we also request the respective countries to prevent Mr. Nawaz Sharif from traveling to Pakistan, detain him, and place him under house arrest.
Best regards.
To the dictators of Pakistan: give up the dictatorship.
اغلو او ښاغلو
موږ ټول افغان ولس ستاسی څخه غوښتنه کوو چې د پښتونخوا او بلوچستان څخه د پاکستان پوځ وباسئ
د ۷۶ کلونو را په دېخوا هم تاسی ته او هم دنیا ته دا معلومه سوې ده, سره دهغه چې د پاکستان حکومت، پوځ او پاکستاني استخباراتو د بلوچستان او پښتونخوا پر ولس باندی هر ډول دظلم طریقی تطبیق کړلی لکه شکنجه کول، وژل، خلک د ښکارهدف ګرځول او داسی نور, بیاهم تاسی په دي نه یاست توانیدلی چی پښتونخوا او بلوچستان دځان کړی ځکه د پښتونخوا او بلوچستان خلک افغانان دي. د ډیورنډ کرښې دواړو غاړو ته یو ولس، یو کلتور او یوه خاوره ده. له همدې امله موږ د اسلام اباد حکومت ته وایو چې ځانونه مه غولوئ. تاسی نه د بلوچستان او پښتونخوا خلک او نه هم زموږ د خاوره د ځان کولای سئ. دنیا ته هم معلومه سوه چې ستاسی پوځ او جنرالان ترهګر لکه داعش او داسی نور روزي, افغانستان او نورو هېوادونو ته یې استوي. دا ستاسی دیکتاتورانو او جنګي جنایتکارانو دنده ده چې ملیاردونه ډالر ترلاسه کړي. تاسی باید وشرمیږئ. تاسی باید ژر تر ژره له بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزي. دا ستاسی په ګټه ده.
په درنښت
We the entire Afghan people want you to withdraw the Pakistani military from Pashtunkhwa and Balochistan.
For 76 years it must have become clear to both you and the world that despite the torture, murder, hunting of people and other methods of oppression used by Pakistans government, military and Pakistani intelligence, it is impossible to annex Balochistan and Pashtunkhwa because the people of Pashtunkhwa and Balochistan are Afghan people. On either side of the Durand Line is a nation, a culture, and a territory. That's why we say to the government in Islamabad, don't fool yourself. You cannot appropriate the people of Balochistan and Pashtunkhwa, nor our territory. It has become clear to the world that your military, along with generals, trains terrorists like IS, etc., and sends them to Afghanistan and other countries. It is the task of your dictators and war criminal generals to obtain billions of dollars. You should be ashamed. You should immediately leave Baluchistan and Pashtunkhwa. This is in your own interest.
We condemn the terrorist attack on the mosque in Baghlan in the strongest terms!
اغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۳ کال د اکتوبر په ۱۳ د بغلان په جومات کې د جمعې د لمانځه پر مهال چاودنه وسوه، چې په پایله کې یې ګڼو کسانو ته مرګ ژوبله واوښته.
موږ دا ترهګریز برید په کلکو ټکو غندو. موږ دزړه له کومی تسلیت د دې برید د قربانیانو کورنیو ته وړاندې کوو. ټپیانو ته عاجله روغتیا غواړو.
د دې برید شا ته د پاکستان دیکتاتوران او د پاکستان د پوځ استخباراتي اداره (آی ایس آی) لاس لري. دوی دی وشرمیږئ. دوی هڅه کوي چې په افغانستان کې مذهبي جګړه رامنځته کړي، خو دغه هدف ته به ونه رسېږي. د لوی افغانستان ولس اوس د پاکستان په ناوړه نیتونو او دسیسو پوه سوي دي
که موږ حکومت په لاس کې واخلو، موږ به په پورتني برید کې د وژل سوو کسانو کورنیو ته ۳۰۰۰ ډالر او سخت ټپیانو ته ۱۰۰۰ ډالر ورکړو.
په درنښت
Dear Ladies and Gentlemen,
On October 13, 2023, there was an explosion during Friday prayers at the mosque in Baghlan, resulting in numerous casualties.
We condemn the terrorist attack in the strongest terms. Our deepest condolences go to the families of the victims of this attack. We wish a speedy recovery to the injured.
The dictators of Pakistan and the Pakistani military intelligence agency ISI are behind this attack.They should be ashamed. They are attempting to incite a religious war in Afghanistan, but they will not achieve this goal. The people of the great Afghanistan have now recognized the malicious intentions and conspiracies of Pakistan.
In the event of our assumption of government, we will provide $3,000 to the families of the deceased in the aforementioned attack and $1,000 to those severely injured.
Best regards.
Financial assistance for Victims of the Earthquake Disaster in Herat Province, Afghanistan.
آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۳ کال د اکټوبر په اوومه د افغانستان لویدیځې برخې زورورې زلزلی ولړزولې. د هرات په ولایت او شاوخوا سیمو کې په یو شمېر کلیو کې ګڼ شمیر کورونه ویجاړ سوي دي. د انسانی تلفاتو شمېر د ماشومانو، ښځو او بوډاګانو په ګډون له ۲۵۰۰ تنو څخه اوښتی دی او تر ۲۰۰۰ ډېر ټپيان دي. موږ د قربانیانو کورنیو ته دزړه له کومی تسلیت وایو او ټپیانو ته عاجله روغتیا غواړو
هغه کسان چی کورونه یی د زلزلی له امله چپه سوی دی هر کورته دی سل زره افغانی ورکول سی. هغه نفر چی د زلزلی له امله مړه سوی دی دهغو کورنیو ته دی دهر مړی پر سر اویا زره افغانی ورکول سی. هغه کسان چی د زلزلی له امله زخمیان سوی دی دی هر نفر ته دی پنځلس زره افغانی ورکول سی. داپیسی دی دافغانستان دبودجی یعنی ددولت دخزانی څخه ورکول سی
دا به ډیرښه وي که چیرې هغه خلک چې کورونه یې د زلزلې او سیلابونو له امله نړیدلی وي خپل نوي کورونه د زلزلې په وړاندې مقاومت لرونکي او باثباته جوړ کړي ترڅو ددوی کورونه د راتلونکي زلزلې او سیلابونو په وړاندې مقاومت وکړي اودبیانړیدلو مخنیوی یی وسی.
په درنښت
Financial assistance for Victims of the Earthquake Disaster in Herat Province, Afghanistan.
Dear Ladies and Gentlemen,
On October 7, 2023, several strong earthquakes and aftershocks shook the western part of Afghanistan. In the Herat Province and its surroundings, numerous houses in several villages were destroyed. The number of casualties exceeds 2500 dead and more than 2000 injured people, including children, women, and elderly individuals. Our deepest condolences go out to the families of the victims. We wish a speedy recovery to the injured.
Those whose houses were destroyed by the earthquakes are to receive financial assistance of 100,000 Afghani per house. Families who lost members due to the earthquakes are entitled to payments of 70,000 Afghani per deceased. Individuals severely injured by the earthquakes are to be compensated with 15,000 Afghani per person.
The mentioned financial aids are intended to be paid from the Afghan state budget.
It would be highly beneficial if people whose houses were destroyed by earthquakes and floods could construct their new houses to be earthquake-resistant and stable, enabling them to withstand future earthquakes and floods.
Sincerely,
Liberating Balochistan and Pakhtunkhwa from the Punjabi dictators is not a big difficult task
دبلوچستان او پښتونخوا آزادیدل دپنجابی دیکتاتورانو څخه یو غټ مشکل کار ندی
زموږ دلوی افغانستان ټول ګران ولسه
دپنجاب دیکتاتورانو تر ۵۰ کالو زیاتی مودی راهیسی دډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته پر افغان ولس باندی رنګارنګ سخت ظلمونه وکړل. ددواړو خواووافغان ولس یی په رنګارنګ درواغو او چلبازیانو باندی وغولوی. دوی لا هنوز په دغه فکر کی دی چی نورهم ډ لوی افغانستان ددواړو خواوو ولس په درواغو اوچلبازی سره وغولوی
دلوی افغانستان ددواړو خواوو زموږ ګران افغان ولسه
هوښیاراوسی چی دپنجاب د دیکتاتورانو په چل, چلبازی او درواغو باندی ونه غولیږی. ډیرلږ نفرو ځپل ځانونه پرپنجابیانو باندی خرڅ کړیدی دخپل جیبونو او چوکیانو دپاره. دوی دی وشرمیږی. نه زموږ پلرواو نه زموږنیګه ګانو دا منل, نه موږ, نه د لوی افغانستان راتلونکی نسل او نه زموږ غیرت دا منی چی موږ دپنجابی دیکتاتورانو مریان سو
مه بیریږی, سرونه مو لوړ ونیسی
تل دی ژوندی وی لوی افغانستان
The liberation of Balochistan and Pashtunkhwa from the Punjabi dictators is not a difficult task.
Our dear entire people of Greater Afghanistan,
For more than 50 years, the dictators of Punjab on both sides of the Durand Line have committed cruel atrocities against the Afghan people. They have deceived the Afghan people on both sides with various lies and tricks. Their thoughts and plans are still based on continuing to deceive and cheat the people on both sides of Afghanistan.
Our dear Afghan people on both sides of Greater Afghanistan,
Be smart! Be aware not to be deceived by the tricks and lies of the Punjab dictators. Only a very few individuals have sold themselves to Punjabis to fill their own pockets with money and to obtain a position. They should be ashamed. Neither our fathers nor our grandfathers accepted it, nor do we, nor the next generation of Greater Afghanistan, nor our honor accept that we become slaves to the Punjabi dictators.
Do not be intimidated. Keep your heads high.
Long live Greater Afghanistan.
We, the entire people of the great Afghanistan, free ourselves from the Punjabi bandits!
موږ دلوی افغانستان ټول ولس دپنجابی ډاکوګانو څخه ځان آزادوو
دپنجاب دیکتاتوران دی خبر وی چی په بلوچستان اوپښتونخوا کی ۱,۷ ملیونه افغانان نه دی چی دوی فکر کوی. په پښتونخوا اوبلوچستان کی تر ۴۵ ملیونو زیات افغانان دی
مه بیریږی, سرونه مو لوړ ونیسی
تل دی ژوندی وی لوی افغانستان
We, the entire people of the great Afghanistan, free ourselves from the Punjabi bandits!
The dictators of Punjab should know that there are not 1.7 million Afghans in Balochistan and Pakhtunkhwa as they think. More than 45 million Afghans live in Pakhtunkhwa and Balochistan.
Don't be intimidated. Heads up.
Long live great Afghanistan
To the Chinese Government,
دچین حکومت ته
آغلو او ښاغلو،
موږ تاسو ته څو ځله د بلوچستان او پښتونستان په اړه لیکلي دي. موږ یو ځل بیا یادونه کوو چې بلوچستان او پښتونستان د افغانستان د خاورې برخه ده. د ګوادر بندر په بلوچستان کې موقعیت لري چې د افغانستان په خاوره پورې اړه لري. موږ نه غواړو چې د چین سړک له پښتونستان او بلوچستان څخه تېر سي. له همدې امله موږ تاسو ته اوس لا پرصحیح وخت خبر درکوو چې چینایان باید ژر تر ژره د بلوچستان او پښتونستان له سیمې ووزي. دا پدې معنی نه ده چې موږ له چین سره ستونزې لرو. چین د افغانستان ګاونډی دی او موږ چین ته درناوی لرو. په هرصورت، چین باید په دې پوه سي چې د پاکستان دیکتاتورانو او جنګی جنایتکارو جنرالانو اضافه تر پنځوسو کلونو راهیسې زموږ پر ولس ظلم او ستم کړی دی.
هیله ده چی تاسی دغه موضوع درک کړی
په درنښت
Sheikh Nadeem is dumber than donkeys!
شیخ ندیم ترخرو لا بیعقل دی
اغلو او ښاغلو
شیخ ندیم چې ځان ته د لوړو زده کړو وزیر وایي، خر لا تر شیخ ندیم ډیر هوښیار دی. کله چې موږ په افغانستان کې حکومت په لاس کی واخلو، شیخ ندیم به بهر ته واستوو او دجراحي عملیاتو په ذریعه به دده څخه ښځه جوړه کړو. دده نوم شیخ ندیم نه دی. دده نوی نوم ګل مکې ده
د اسلام په دین کې تعلیم پر نارینه او ښځینه فرض دی
Sheikh Nadeem is dumber than donkeys!
Dear ladies and gentlemen
Sheikh Nadeem, who calls himself Minister of High Education, a donkey is even smarter than Sheikh Nadeem. When we take over the government in Afghanistan, we will send Sheikh Nadeem abroad and surgically transform him into a woman. His name is not Sheikh Nadeem. His new name is Gul Makai.
In the religion of Islam, education is obligatory for both men and women.
We strongly condemn the terrorist attack in Balochistan-Mastung!
موږ د بلوچستان دمستونګ تروریستی برید په کلکه غندو
سلامونه زموږ دبلوچستان او پښتونخوا ګران ولسه
پر ۲۹ دسپتمبر ۲۰۲۳ دبلوچستان دمستونګ په سیمه کی دپاکستان د استخباراتی اداری (آی ایس آی) دخوا تروریستی حمله وسول چی په نتیجه کی تر ۵۷ زیاتو نفرو خپل ژوند دلاسه ورکړی او تر ۵۰ زیات کسان ټپیان سول
موږ د غه تروریستی برید په کلکه غندو, ددغه پیښی دقربانیانو کورنیو ته دزړه له کومی تسلیت وایو او زخمیانو ته عاجله شفا غواړو
دمستونګ په سیمه کی دا تروریستی حمله دپاکستان داستخباراتی اداری (آی ایس آی) ظالمانو کړی ده. دوی غواړی چی په رنګارنګ دسیسو سره د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته افغان ولس و زیروی او ترور یی کړی, بیا نو ځان ناګمانه واچوی او دا بریدونه پر نورو ډلو تاوان کړی
د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته ګران ولسه
پام کوی چی ونه غولیږی د (آی ایس آی) جنرالانو اوچارواکو په دی باره کی تعلیم کړی دی چی څنګه تروریستی حملی وکړی څنګه دا بریدونه پر نورو ډلو تاوان کړی او ځان بیګناه وبولی, څنګه پر انسانانو ظلمونه وکړی او دځان تابع یی کړی
د (آی ایس آی) جنرالانو د ډیورنډ یوی خواته تر ۴۴ کالو زیاتی مودی راهیسی او د ډیورنډ بلی خواته تر ۵۰ کالو زیاتی مودی راهیسی هر ډول ظلمونه وکړل اما هیڅ وخت څان نه ملامتوی بلکی همیشه ملامتی پر نورو ډلو اچوی چی داتاسی ته معلومه ده
د (آی ایس آی) جنرالان غواړی په دغه کړنو سره دیوی خوا څخه افغان ولس ترور کړی د بلی خوا څخه غواړی چی داسلام په نامه نوری ډلی بدنامه کړی او دنیا ته داسی ښکاره کړی چی ګواکی دا تروریستی ډلی دی چی دا بریدونه کوی. په دا توګه سره د (آی ایس آی) جنرالان غواړی چی د دنیا څخه ملیاردونه ډالر لاس ته راوړی
په درنښت
To the United Nations and the global community!
دملګرو ملتونواداری او نړیوالې ټولنې ته
د ملګرو ملتونو سرمنشي ښاغلی ګوتریش،
محترمی نړیوالی ټولنی ته،
موږ نه غواړو چې د یو مافیایي تجارتی شرکت له حکومت سره یوځای کار وکړو.
شل کاله د افغانستان مافیا په حکومت کې وه. دوی دحکومت څخه یوتجارتی شرکت جوړ کړی وو. دوی خپل جیبونه په پیسو ډک کړل او خپل خپلوان یې پر دولتي چوکیو مقرر کړل. دوی د نشه يي توکو په قاچاق، اداري فساد، له دولتي خزانې څخه د پیسو په غلا او په بېلابېلو جنايي کړنو کې لاس درلودی. دوی دولتي چوکی تر یو ملیون ډالرو پورې پیسو په بدل کی خرڅولی. دوی هغه پیسې چې د دولت له خزانې څخه یی غلا کړلې یا یی د مخدره توکو له قاچاق او نورو جرمي فعالیتونو څخه لاسته راوړلي په بهرنیو بانکي حسابونو کې ساتلی یا یی په بهر کې کورونه او جایدادونه په رانیول.
په پای کې دوی ټول د ملیاردونو ډالرو سره یو ځای بهر ته وتښتېدل. ځینوحتی چورلکې (هلیکوپتر الوتکی) د سرو زرو په خښتو او د پیسو په بوجیو ډکې کړلی، خارجی هیوادونو ته یی یوړلی اوافغان ولس یی یوازی پرېښوی.
موږ د افغانستان ټولو قومونو ته درناوی لرو. د راتلونکي حکومت او کابینې لپاره زموږ په لیست کې د ټولو قومونو اشخاص شامل دي. موږ د خپلې راتلونکې حکومتدارۍ لپاره د باور وړ، پوه او لوستي کسان لرو. موږ به قطعاً له افغان مافیا او د پخواني حکومت له غړو سره همکاري ونه کړو.
په درنښت
Dear Mr. Guterres, Secretary-General of the United Nations,
Dear world community,
We do not want to collaborate with a government of a mafia trading company.
For 20 years, the Afghan mafia was in power. They transformed the government into a trading company. They filled their own pockets with money and appointed their relatives to government positions. They were involved in drug trafficking, corruption, embezzlement from the state treasury, and various criminal activities. They sold government positions for payments of up to $1 million USD. The money they stole from the state treasury or earned from drug trafficking and other criminal activities was invested in foreign bank accounts or used to purchase properties abroad.
In the end, they all fled abroad with billions of US dollars. Some even filled helicopters with gold bars and bags of money during their escape, leaving the Afghan people behind.
We respect all tribes of Afghanistan. Our list for the future government and cabinet includes individuals from all tribes. We have reliable, qualified, and educated individuals for our future governance. We will under no circumstances collaborate with the Afghan mafia and members of the former government.
Sincerely,
Our dear people on both sides of the Durand Line, be greeted!
د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته زموږ ګران ولسه سلامونه
آغلو او ښاغلو
پر موږ ټول افغان ولس دا فرض دی چی دپنجاب ددیکتاتورانو او جنګی جنایتکارانو څخه ځان خلاص کړو
د ډیره وخته راهیسی دپاکستان دحکومت او دپاکستان دپوځ دنده داده چی دبهرنی هیوادونو څخه دهغوی د فرمایش مطابق جنایتکارانه پروژی په لاس کی واخلی او پر موږ افغان ولس یی تطبیق کړی. دوی دډیورنډ یوی خواته تر ۴۴ کالو زیاتی مودی راهیسی د شیرخورو ماشومانو څخه نیولی تر بوډاګانو پوری اضافه تر ۲ ملیونو انسانان ووژل او په ملیونو انسانان یی مجبوره کړل چی وطن پریږدی او نورو هیوادونو ته پناه وروړی. دوی دډیورنډ دکرښی بلی خوا ته په بلوچستان او پښتونخواکی د ۵۰ کالو څخه زیاتی مودی راهیسی اوربل کړی دی, په زرګونو انسانان ورکیږی, دوی دا انسانان بندی کوی، لت او شکنجه ورکوی او وژنی یی.
ددا ظالمانو دیکتاتورانو جنرالانو دنده داده چی پښتانه داسلام په نامه وروزی، وروسته دتروریستی موخو دپاره کار ځنی واخلی او د پښتنو په واسطه پښتانه ووژنی. تر ۴۴ کالو زیاتی مودی راهیسی ددوی دروزل سوو تروریستانو همدغه دنده ده. ددوی یو پلان دادی چی دپښتون او افغان نسل ختم کړی اوپرهغه افغانانو باندی چی دډیورنډ دواړو خواوو ته ژوندی پاته وی دبیری او وحشت فضا جوړه کړی او په دا توګه یی مجبوره کړی چی دا پاته افغانان دپنجابیانو تابع سی یایی دنوکرانو غوندی سی. ددوی بل کوښښ دادی چی د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته د طبیعی ذخیرو او کانونو اختیار او کومانده ددوی په لاس کی وی. ددوی راتلونکی پروژه داده چی دپښتنو او افغانانو څخه په منځنی آسیاکی دخپلو موخو دپاره کارواخلی ترڅوچی تاجکستان, ازبکستان, ترکمنستان او قرغزستان په خپله قبضه کی راولی. دوی خپل پنجابیان په جنګ کی نه قربانی کوی بلکی د پښتون قوم په جنګ کی ور مخ ته کوی.
زموږ ګران ولسه دا حقیقت دی او داسی وخت به راځی چی موږ به دبیری څخه د خپلو بچیانو او لوڼو اختیار نه لرو. خبراوسی که غواړی چی خپل ځان او خپلو راتلونکونسلونو ته نجات ورکړی سره یوسی تاسی ته ددښمن پالیسی معلومه ده چی و نه غولیږی.
پنجابیانو دافغان په خاوره کی دسیمی جالی دیوال جوړ کړی دی, دوی غواړی چی په دا توګه افغان ولس وغولوی. موږد پښتونخوا او بلوچستان د ولس څخه غوښتنه کوو چی د پنجابیانو سره دسیمی جالۍ ددیوال په برخه کی هیڅ کار ونکړی او کارګر ور و نه لیږی. پنجابیانو چی دسیمی جالۍ ددیوال سره پوستی جوړی کړی دی موږ ستاسی څخه غوښتنه کوو چی هیڅ یوی پوستی ته هم خوراکی مواد او نور دضرورت شیان ور ونه رسوی. که تاسی د پنجابیانو سره دسیمی جالۍ ددیوال په برخه کی کار وکړی یا د پنجابیانو پوستو ته خوراکی مواد اونور دضرورت شیان ور ورسوی دا به د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ولس ته ملی خیانت وی. داموضوع جدی ونیسی.
په درنښت
Our dear people on both sides of the Durand Line, be greeted!
Dear Ladies and gentlemen,
It is the duty of all of us to free ourselves from the Punjabi dictators and war criminals.
For a long time, it has been the task of the Pakistani government and the Pakistani army to take orders for criminal projects from abroad and apply them to us, the Afghan people. On one side of the Durand Line, for more than 44 years, they have killed over 2 million people, from infants to the elderly, and forced millions of people to leave their homes and seek refuge in other countries. On the other side of the Durand Line, they have set Baluchistan and Pashtunkhwa on fire for more than 50 years. Several thousand people have disappeared without a trace; they are arrested, beaten, tortured, and killed.
These cruel dictator generals are tasked with training Pashtuns in the name of Islam, then using them for terrorist purposes and killing Pashtuns by Pashtuns. This has been the mission of trained terrorists for more than 44 years. They have a plan to eradicate the Pashtun and Afghan race and create an atmosphere of fear and terror among the remaining Afghans on both sides of the Durand Line, forcing them into submission to the Punjabis or making them servants of the Punjabis. Their further goal is to control the natural resources on both sides of the Durand Line. Their future project is to use Pashtuns and Afghans in Central Asia for their own purposes, to take control of Tajikistan, Uzbekistan, Turkmenistan, and Kyrgyzstan. They do not sacrifice their own Punjabis in war but let the Pashtun people fight.
Our dear people, this is the truth, and there will come a time when we will no longer have right to determination over our sons and daughters. Be aware that if you want to save yourselves and your future generations, you must unite. You know the enemy's politics. Do not let yourselves be deceived.
The Punjabis have erected a fence on Afghan territory; they want to deceive the Afghan people in this way. We urge the people in Pashtunkhwa and Baluchistan not to work on the fence with the Punjabis and not to send workers to the Punjabis at the fence. We urge you not to deliver food and other essential goods to any of the guard posts that the Punjabis have erected along the fence. If you collaborate on the fence with the Punjabis or deliver food and other necessary items to the Punjabi guard posts, it would be a national betrayal of the people on both sides of the Durand Line. Take this matter seriously.
Sincerely,
The Afghan people will not be deceived by the slogans of the ISI.
افغان ولس د (آی ایس آی) په شعار باندی نه غولیږی
آغلو او ښاغلو
دپاکستان دپوځی استخباراتو اداره (آی ایس آی) د ۷۵ کالو راهیسی دډیورنډ دکرښی دواړه خواوو ته افغان ولس په دا غولوی چی پاکستان او افغانستان سره وروڼه دی او ګاونډیان دی. افغان ولس نور ددرواغو په شعار نه غولیږی
دا (آی ایس آی) ګوډاګی انورالحق کاکړ وپنجاب ته خدمت کوی دپښتنو قوم اونورافغانی قومونو ته خیانت کوی. دا د(آی ایس آی) چل او چلبازی ده چی ځینی وختونه دموقتی مودی دپاره یو پښتون ته لوړه چوکی ورکړی ترڅوچی دډیورنډ دکرښی دواړه خواوو ته پښتانه اونورافغانی قومونه وغولوی
دپاکستان حکومت او (آی ایس آی) دی خبر وی چی دلوی افغانستان ولس ستاسی په درواغو, چل او چلبازی نه غولیږی. دپاکستان حکومت او (آی ایس آی) دی خپل ځان نه غولوی. بلوچستان او پښتونخوا دافغانستان خاوره ده. دډیورنډ دکرښی د دواړه خواوو ولس یو افغان ولس دی. پاکستان دی ژر تر ژره د بلوچستان او پښتونخوا څخه خپل تروریستی پوځ او اداری وباسی
The Afghan people will not be deceived by the slogans of the ISI.
Ladies and Gentlemen,
For 75 years, the Pakistani Military Intelligence (ISI) has been deceiving the Afghan people on both sides of the Durand Line with words like "Pakistan and Afghanistan are brothers and neighbors." The Afghan people are no longer fooled by these false slogans.
The ISI's puppet, Anwar-ul-Haq Kakar, serves the interests of Punjab and betrays the Pashtuns and other Afghan tribes. It is an ISI trick to occasionally grant a Pashtun a high position temporarily to deceive the Pashtuns and other Afghan tribes on both sides of the Durand Line.
The government of Pakistan and the ISI should know that the people in Afghanistan will no longer be deceived by their lies and tricks. The Pakistani government and the ISI should not be under any illusions. Baluchistan and Pashtunkhwa are territories of Afghanistan. The people on both sides of the Durand Line are one Afghan nation. Pakistan should immediately withdraw its terror army and authorities from Baluchistan and Pashtunkhwa.
To the respected Chinese Government,
د چین ښاغلی حکومت ته
چين او افغانستان ګاونډي هېوادونه دي او موږ د خپل ګاونډي په توګه ستاسو درناوی کوو. چین له پاکستان سره ټینګی اړیکې ساتي. که تاسو پاکستان ته ملیاردونه ورکوئ یا پیسی د بخشش په توګه ورکوئ دا ستاسو خپله مسله ده.
لکه څنګه چې موږ مخکې هم په خپل لیک کې تاسی ته لیکلي وه، موږ غواړو یو ځل بیا تاسی دا موضوع ته متوجه کړو چې بلوچستان او پښتونخوا د افغانستان د خاورې برخه ده. پښتونخوا، بلوچستان او د ډیورنډ کرښې دواړه غاړې یو ولس، یوه کورنۍ او یو افغانستان دي.
که د چین او اسلام اباد تر منځ د بلوچستان او پښتونخوا په اړه کوم تړونونه سوي وي او یا په راتلونکي کې داسې تړونونه وسي، موږ یې په هیڅ صورت نه منو. په پایله کې، دا ډول ټول تړونونه باطل دي.
پاکستان یو ډیر درواغجن او خطا ایستونکی هیواد دی. په پاکستان کې د ډاکټرانو او انجینرانو ډیپلومونه، پاسپورټونه، نړیوال اسناد او داسی نور په جعل کارۍ سره جوړیږي. حتی د پیلوټانو جوازونه جعلي جوړیږي، چې ډیری پیلوټان په جعلي جوازونو سره الوتنې کوي. د پاکستان حکومت ډېر جنایتکار دی.
په پایله کې، موږ یو ځل بیا ټینګار کوو چې موږ د چین او پاکستان ترمنځ د بلوچستان او پښتونخوا په اړه هیڅ ډول احتمالي موافقتنامې نه منو. دا ډول ټول تړونونه بی اعتباره دي
په درنښت
The September 11th attack was planned by the terrorist organization Pakistani Military Intelligence (ISI).
د سپټمبر د یوولسمې برید د پاکستان د تروریستي سازمان (آی ایس آی) له خوا پلان سوی وو چې په پایله کې یې ۳۰۰۰ بې ګناه خلک ووژل سول. پاکستان په ناحقه ادعا وکړل چې د سپټمبر د یوولسمې برید په افغانستان کی پلان سوی وو او په دې توګه یې په ملیاردونو ډالره ترلاسه کړل. د پاکستان پوځ او (آی ایس آی) له اوږدې مودې راهیسې ترهګر روزي او بهر ته یې استوي
موږ ټول افغان ولس له خپلې خاورې د پاکستان د تروریستي پوځ د ژر تر ژره ایستلو غوښتنه کوو. د افغانستان او پاکستان تر منځ پوله په هغه ځای کی ده چیری چی د ۱۸۹۳ کال د نوامبر تر ۱۲ مخکی وه، چی د اټک په نوم یادیږی.
په درنښت
We urge the G-20 countries and the international community to resolve the conflict between Afghanistan and Pakistan. We do not seek to infringe upon the rights of others; we simply seek to secure our own rights.
موږ د ( جی - ۲۰) د هیوادونو او نړیوالې ټولنې څخه غوښتنه کوو چې د افغانستان او پاکستان ترمنځ شخړه حل کړي. موږ د نورو خلګو د حقونو غوښتونکی نه یو؛ موږ یوازې د خپلو حقونو غوښتونکی یو
آغلو او ښاغلو
ګرانو د( جی - ۲۰) هیوادونو
پاکستان په ۱۹۴۷ کال کې هغه وخت جوړ سو چې د پنجاب او سند سیمې یی له هند څخه جلا کړې. د افغانستان یوه برخه هم په موقت ډول د پاکستان سره پاته ده. په تېرو ۷۶ کلونو کې پاکستان د ډیورنډ کرښې دواړو غاړو ته د خلکو پر وړاندې هر ډول جنایتونه چی په وس یی پوره وه ترسره کړی دی. پاکستان په تېرو ۴۴ کلونو کې د اسلام تر نامه لاندې تر ۲۰ ډېرې ترهګرې ډلې روزلې دي. پاکستان د دغو ترهګرو په ګمارلو سره تر دوه میلیونه زیات افغانان وژلي دي. داسې ښکاري چې ترهګري د پاکستان لپاره یو ګټور کاروبار دی، ځکه چې د دې فعالیتونو له لارې له ځینو هیوادونو څخه میلیاردونه ډالر ترلاسه کوي. د پاکستان جنرالان او سیاستوال دیکتاتور او جنګي مجرمین دي. دوی په بلوچستان او پښتونخوا کې پر بې ګناه خلکو اور بل کړی دي
پاکستان په پښتونخوا او بلوچستان کې بې ګناه خلک، ډاکټران، انجینران، سیاستوال، تعلیم یافته کسان او فعالان لا درکه کوي. په زندانونو کې د دوی پر وړاندې هر ډول ظلمونه کیږي. دوی شکنجه کیږي او وژل کیږي. حتی د ځینو ورک شویو کسانو جسدونه پرته له کومې نښې ورکیږي. (وی او ای پښتو), (وی او ای ډیوه) او (بی بی سی پښتو) په دې اړه څو ځله راپورونه خپاره کړی دی
موږ د پاکستان په اړه څو پلا شکایتونه ملګرو ملتونو، ښاغلي ګوتریش، په هاګ کې نړیوالې جنایی محکمې، د امریکا حکومت، اروپايي ټولنې او نړیوالې ټولنې ته استولي دی او له دوی مو غوښتي دی چې پر پاکستان بندیزونه ولګوي او پاکستاني جنګي مجرمین ونیسي د نړیوالې جنایي محکمې په وړاندې یی محاکمه کړی. له بده مرغه دوی تر اوسه په دی اړه کوم غبرګون نه دی ښودلی او نه یې کوم اقدام کړی دی. موږ پوښتنه کوو، ولې؟
د بلوچستان او پښتونخوا خلک د افغان ولس برخه ده. موږ د ډیورنډ کرښې دواړو غاړو ته یو ولس یو. طبعاً موږ ټول افغان ولس په بلوچستان او پښتونخوا کې د خپلو خویندو او وروڼو ترشا په کلکه ولاړ یو. موږ به هیڅکله دا قبول نه کړو چی د پاکستان پوځي استخباراتي اداره (آی ایس آی ) دی په بلوچستان او پښتونخوا کې د خلکو شکنجه کولو، لادرکه کولو او وژلو ته دوام ورکړی
بلوچستان او پښتونخوا د افغانستان خاوره ده. افغانستان دغه سیمې د ۹۹ کلونو لپاره بریتانیا ته په امانت ورکړې وې. زموږ دغه خاوره باید د ۱۹۹۲ کال د نوامبر په ۱۱ نېټه بېرته موږته راتسلیم سوي وای. مګر پاکستان چلبازی او غلطه لوبه وکاروله او د ترهګرو په ګمارلو سره یی په افغانستان کې جګړې ته دوام ورکړی. پاکستان افغان ولس په کورنۍ جګړه کې ښکېل کړی تر څو د یوی خوا د نړۍ له ځينو هېوادونو څخه په ميلياردونو ډالر ترلاسه کړي او دبلی خوا د افغان ولس او نړۍ توجه د افغانستان د کورنۍ جګړی خواته کړی چی په نتیجه کی یی د افغانستان د بيا يو ځای کېدو موضوع هېره سي. له ۷۶ کلونو راهیسې پاکستان په دی نه دی توانیدلی چی د بلوچستان او پښتونخوا ولس د ځان کړې. د دې نه ترلاسه کېدونکې موخې د تحقق لپاره پاکستان هر ډول ظلمونه چې په وس یی پوره وه، دبلوچستان او پښتونخواه پر مظلوم ولس یی تطبیق کړل لکه بندی کول, شکنجه، بمباری، وژنې او داسې نور
په ۱۹۸۹ کال کې شوروي اتحاد له افغانستانه خپل ځواکونه وایستل. په هغه وخت کې موږ یو فعال حکومت او فعاله اداره درلوده. زموږ پوځ د ځان د دفاع لپاره ښه سمبال وو. پاکستان زموږ په هیواد کې د ترهګرو په ګمارلو سره کورنۍ جګړه پیل کړه. په ۱۹۹۶ کال کې پاکستان وافغانستان ته خپل روزل سوي ترهګر را ولېږل او د هوايي ځواک او ټانکونو په ګډون یې زموږ ټول پوځ او تجهیزات له منځه یوړل. د پاکستان دیکتاتور جنرالانو له افغانستان څخه ډېرې وسلې غلا کړې او پاکستان ته یې ولېږدولې. دوی حتی د افغان پوځ د پخلنځي وسایل او لوښی هم لوټ کړل
ګرانو د( جی - ۲۰) هیوادونو
موږ، ټول افغان ولس، له تاسو هیله کوو چې د پاکستان او افغانستان د شخړې په حل کولو کې له موږ سره مرسته وکړئ. تاسو باید وپوهیږئ چې که د پاکستان او افغانستان لانجه همداسې ناحله پاته سي، نو پاکستان به هېڅکله هم ونه سي کولای چې د پښتونخوا او بلوچستان ولس دځان تابع کړي. په پایله کې به جګړه دوام ومومي، او د بې ګناه خلکو وژنې به جاری وي. بې له شکه چې ټول افغان ولس د بلوچستان او پښتونخوا د خلکو تر شا ولاړ دی. دا زموږ ولس دي. دا زموږ کلتور دی. موږ د ډیورنډ کرښې دواړو غاړو ته یو ولس یو. یووالی زموږ حق دی. هیڅوک اجازه نه لری چی زموږ خاوره د ټول افغان ولس د ارادې خلاف پاکستان ته ورکړي
له همدې امله موږ د ( جی - ۲۰) هیوادونو او نړیوالې ټولنې څخه غوښتنه کوو چې دا به د ټولو خواوو په ګټه وی چی دوی د پاکستان او افغانستان ترمنځ شخړه په سوله ایزه توګه حل کړي. که نه نو دا جګړه به تر هغه وخته پوری همداسی دوام وکړي تر څوپوری چی دا لانجه حل سوی نه وی.
په دې اړه مو نړیوالې ټولنې او نړیوالو سازمانونو ته څو مکتوبونه استولي دي. تاسو کولی سئ د دې موضوع د ښه پوهیدو لپاره زموږ په ویب پاڼه
"www.afghanistan-jamhuriat.com"
کې زموږ ټول لیکونه ولولئ. زموږ د لیکونو نیټې په لاندې ډول دي
د ۲۰۲۱ کال د می ۱۲
د ۲۰۲۱ کال د می ۳۱
د ۲۰۲۱ کال د جون ۶
د ۲۰۲۱ کال د جون ۲۸
د ۲۰۲۱ کال د اکتوبر ۲۰
د ۲۰۲۱ کال د اکتوبر ۲۸
د ۲۰۲۲ کال دفبروري ۱۱
د ۲۰۲۲ کال دفبروري ۲۳
د ۲۰۲۲ کال د می ۱۸
د ۲۰۲۲ کال د جون ۱۰
د ۲۰۲۲ کال د جون ۲۳
د ۲۰۲۲ کال د اګست ۸
د ۲۰۲۲ کال د اګست ۳۰
د ۲۰۲۲ کال د سپتمبر ۲۷
د ۲۰۲۲ کال داکتوبر ۱۶
د ۲۰۲۲ کال د نومبر ۱۱
د ۲۰۲۲ کال د دسمبر ۱۱
د ۲۰۲۳ کال د جنورۍ ۸
د ۲۰۲۳ کال د فبروري ۶
د ۲۰۲۳ کال د فبروري ۱۹
د ۲۰۲۳ کال د مارچ ۵
د ۲۰۲۳ کال د مارچ ۲۶
د ۲۰۲۳ کال د اپریل ۱۴
د ۲۰۲۳ کال د می ۱۶
د ۲۰۲۳ کال د جون ۷
د ۲۰۲۳ کال د جون ۲۵
د ۲۰۲۳ کال د جولای ۲۶
د ۲۰۲۳ کال د اګست ۲۶
په درنښت
We urge the G-20 countries and the international community to resolve the conflict between Afghanistan and Pakistan. We do not seek to infringe upon the rights of others; we simply seek to secure our own rights.
Dear Ladies and Gentlemen,
Dear G20 Countries,
Pakistan was founded in 1947 when territories such as Punjab and Sindh were separated from India. Part of Afghanistan is also temporarily located with Pakistan. Over the past 76 years since its inception, Pakistan has committed every conceivable crime it could against the people on both sides of the Durand Line. Under the guise of Islam, Pakistan has trained more than 20 terrorist groups in the last 44 years. By employing these terrorists, Pakistan has murdered over 2 million Afghan people. Terrorism appears to be a lucrative business for Pakistan, as it has received billions of US dollars from some countries through these activities. The generals and politicians of Pakistan are dictators and war criminals who have set innocent people in Baluchistan and Pashtunkhwa ablaze.
In Pashtunkhwa and Baluchistan, innocent people, doctors, engineers, politicians, educated individuals, and activists disappear without a trace. All forms of oppression and cruelty are practiced against them in prisons. They are tortured and killed. Even the bodies of some of the disappeared individuals vanish without a trace. VOA Pashto, VOA-Deewa, and BBC Pashto have repeatedly reported on this matter.
We have lodged multiple complaints about Pakistan with the United Nations, Mr. Guterres, the International Court of Justice in The Hague, the US government, the European Union, and the international community, urging them to impose sanctions on Pakistan and hold Pakistani war criminals accountable before the International Criminal Court. Unfortunately, they have not shown any response or taken any action to date. We ask, why?
The people of Baluchistan and Pashtunkhwa are part of the Afghan nation. We are one people on both sides of the Durand Line. Naturally, we, the entire Afghan nation, stand firmly with our sisters and brothers in Baluchistan and Pashtunkhwa. We will not accept the Pakistani military intelligence agency ISI torturing, disappearing, and killing people in Baluchistan and Pashtunkhwa.
Baluchistan and Pashtunkhwa are Afghan territories. Afghanistan had lent these territories to Great Britain for 99 years. The return of our territory to us should have occurred on November 11, 1992. However, Pakistan resorted to trickery and deceit. Pakistan, by employing terrorists, instigated the continuation of the war in Afghanistan. Pakistan entangled the Afghan people in a civil war to collect billions of US dollars from some countries worldwide and to ensure that both the Afghan people and the world forget about the reunification of Afghanistan. For 76 years, Pakistan has been unsuccessfully attempting to annex the people in Baluchistan and Pashtunkhwa. In pursuit of this unattainable goal, Pakistan has practiced all forms of oppression, including arrests, torture, bombings, killings, among other methods.
In 1989, the Soviet Union withdrew its troops from Afghanistan. At that time, we had a functioning government and administration. Our army was well-equipped for self-defense. Pakistan initiated a civil war in our country by employing terrorists. In 1996, Pakistan sent the terrorists trained there to Afghanistan and destroyed our entire army and equipment, including the air force and tanks. The dictator generals of Pakistan have stolen many weapons from Afghanistan and transported them to Pakistan. They have even looted the kitchenware of the Afghan army.
Dear G20 countries,
We, the entire Afghan nation, implore you to assist us in resolving the conflict between Pakistan and Afghanistan. You should be aware that if the conflict between Pakistan and Afghanistan remains unresolved, Pakistan will never be able to subjugate the people in Pashtunkhwa and Baluchistan. Consequently, the conflict will persist, and innocent people will continue to be murdered. Of course, the entire Afghan nation stands with the people of Baluchistan and Pashtunkhwa. They are our people. They are our culture. We are one people on both sides of the Durand Line. Reunification is our right. No one should give away our territory to Pakistan against the will of the entire Afghan nation.
Therefore, we request the G-20 countries and the international community to peacefully resolve the conflict between Pakistan and Afghanistan in the interest of all parties. Otherwise, this conflict will continue indefinitely.
In this matter, we have sent several letters to the international community and international organizations. You can review all our correspondences on our website "www.afghanistan-jamhuriat.com" to gain a better understanding of this matter. The dates of our various correspondences are as follows:
- May 12, 2021
- May 31, 2021
- June 6, 2021
- June 28, 2021
- October 20, 2021
- October 28, 2021
- February 11, 2022
- February 23, 2022
- May 18, 2022
- June 10, 2022
- June 23, 2022
- August 8, 2022
- August 30, 2022
- September 27, 2022
- October 16, 2022
- November 11, 2022
- December 11, 2022
- January 8, 2023
- February 6, 2023
- February 19, 2023
- March 5, 2023
- March 26, 2023
- April 14, 2023
- May 16, 2023
- June 7, 2023
- June 25, 2023
- July 26, 2023
- August 26, 2023.
Best regards
On behalf of the Afghan people, we void all contracts with the Taliban over Afghanistan's natural resources!
آغلو او ښاغلو
دا د پوښتنی وړ موضوع ده چې طالبان څنګه واک ته ورسېدل او ولی دوی ته د افغانستان حکومت ور وسپارل سو . له بده مرغه ځينې هېوادونه سته چې د خپلو ګټو لپاره په پټه د طالبانو ملاتړ کوي او غواړی چی د طالبانو څخه داسی کار واخلی تر څوچی د افغانستان طبيعي زېرمې په چل او چلبازی سره لوټ کوي.
موږ نن د ۲۰۲۳ کال د اګست په ۳۱ د رسنیو له لارې خبر سوو چې طالبانو د ترکیې، بریتانیا، چین او ایران له شرکتونو سره د افغانستان د کاني زیرمو په اړه تړونونه لاسلیک کړي دي.
موږ د ټول افغان ولس په استازیتوب د افغانستان د طبیعي زیرمو په اړه له ټولو قراردادونو سره په کلکه مخالفت کوو، هغه که پخوانی یا اوسني قراردادونه وي ، او هغه که د داخلی یا خارجی قراردادیانو سره لاسلیک سوی تړونونه وی. موږ ټول قراردادونه او معاهدی باطل او بی اعتباره اعلانوو
هغه هیوادونه څنګه نه شرمیږي چې د افغانستان د طبیعي زیرمو په اړه له طالبانو سره معاهدې او تړونونه لاسلیکوي، په داسې حال کې چې طالبانو افغان ولس یرغمل کړی دی او د ښځو حقونه یې تر پښو لاندې کړي دي؟
دا د لوی شرم خبره ده څوک چې له طالبانو سره د کاني زیرمو تړون کوي. موږ په کلکه تاسی متوجه کوو چې دا ډول ټول تړونونه هیڅ ډول قانوني اعتبار نلري
په درنښت
Dear Ladies and Gentlemen
it was strange how the Taliban were brought to power and left to run Afghanistan. Unfortunately there are some countries that are secretly supporting the Taliban for their own interests to plunder Afghan natural resources using Taliban and trickery.
We learned today August 31, 2023 through the media that the Taliban have signed deals for Afghanistan's mineral resources with contractors from Turkey, Britain, China and Iran.
On behalf of the entire Afghan people, we categorically oppose all contracts regarding Afghanistan's natural resources, whether past or present, and whether with domestic or foreign contractors. We declare all contracts and agreements invalid and irrelevant.
Why aren't those countries or contractual partners who sign treaties and agreements with the Taliban about Afghanistan's natural resources not ashamed, while the Taliban have taken the Afghan people hostage and are trampling on women's rights?
It is a great disgrace that they are contracting with Taliban for mineral resources. We expressly point out that all such contracts and agreements have no legal validity.
Best regards
We urgently appeal to the international community, the United Nations, the governments of United States, Great Britain, the European Union, and human rights organizations, to take action for the release of all innocent individuals detained by Pakistan
موږ په جدی توګه د نړیوالی ټولنی, د ملګرو ملتونو، د متحده ایالاتو حکومت، دبریتانیاحکومت، داروپايي ټولنې او د بشري حقونو له ټولو سازمانونو څخه غوښتنه کوو چې د پاکستان له خوا د نیول سوو بې ګناه کسانو د ژر تر ژره خلاصون لپاره اقدام وکړي
أغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۳ کال د اګست په ۱۶ مه نیټه "وی او آ ډیوه" د پښتون ژغورنې غورځنګ (پی ټی ایم) د فعال ښاغلي زوهیب پښتین د نیولو په اړه خبر خپورکړ. د (پي ټي ایم) د بیانونو له مخې، ښاغلی پښتین د ۲۰۲۳ کال د اګست په ۱۳مه د پاکستاني پولیسو له خوا نیول سوی او شکنجه سوی دی او له هغه راهیسې نه دی خوشې سوی. تر دې مخکې د ۲۰۲۳ کال په مې میاشت کې درې نور فعالان – ښاغلی عیدالرحمن، ښاغلی زکیم مداخیل او جلال – د راپورونو له مخې د پاکستان پوځ نیولي وه او تر اوسه ایله سوي نه دي.
لکه څنګه چې د "وی او آ ډیوه" د خوا د اګست په ۱۸، ۲۰۲۳ نیټه راپور خپور سو، (پی ټی ایم) د اګست په ۱۸، ۲۰۲۳ نیټه په اسلام آباد کې د احتجاجي غونډی پلان جوړ کړی وو، چې د بې ګناه خلکو د جبري ورکیدو په وړاندې احتجاج وکړي، د ظلم غندنه وکړي، او د خپلو حقونو او آزادیو غوښتنه وکړي. پاکستاني پولیسو اسلام اباد ته غځېدلې لارې بندې کړې او تر ۱۰۰۰ ډېر مظاهره کوونکي یې ونیول، چې له پښتونخوا، بلوچستان او نورو سیمو څخه په پلان شوې مظاهره کې د ګډون لپاره و اسلام آباد ته روان وه. ځینې بندیان تر نیولو وروسته شکنجه سوي دی. د (پي ټي ایم) د غړو پر کورونو د چاپو لګولو په نتیجه کې شاوخوا ۴۰۰ کسان ونیول سول. هغه کسان چې د پلان سوي احتجاج لپاره اسلام اباد ته رسیدلي وه د پولیسو لخوا تیت او پرک سول اوځینی کسان یی بندیان کړل.
د ۲۰۲۳ کال د اګست پر ۲۰مه، د بشري حقونو فعاله اغلې ایمان مزاري او د پارلمان غړي او د (پي ټي ایم) فعال علي وزیر د پاکستاني پولیسو له خوا وروسته له هغه ونیول سول چې
په ترنول کې یې په یوه سوله ییز احتجاجي لاریون کې وینا کوله، لکه څنګه چې"بی بی سی پښتو" په دغه اړه راپور خپورکړی. ښاغلی علي وزیر تر دې وړاندې هم څو ځله نیول سوی وواو تر دوه کاله زیات وخت یې په بند کې تېر کړي وو.
د "وی او آ ډیوه" د د ۲۰۲۳ کال د اګست د اتمی نیټی راپور له مخی د بشري حقونو یوې ادارې په بلوچستان، پښتونخوا او نورو سیمو کې د یو شمېر کسانو په اړه معلومات ثبت کړي دی چې بې له کومې نښې ورک سوي دي. په ورکو سوو کسانو کې خبریالان، ډاکټران، انجینران، سیاسي فعالان، د بشري حقونو مدافعین او ګڼ نور شامل دي. یوازې د ۲۰۲۳ کال په جولای کې په پښتونخوا او بلوچستان کې ۱۵۷ کسان لادرکه سوي دي. دا شمیره یوازې په رسمي ډول ثبت سوي قضیې دي پداسې حال کې چې دلادرکه سوو کسانو ریښتیني شمیر ډیر زیات دی ولی چی ډیر لادرکه کسان رجستر سوی نه دی. دپاکستانی چارواکو دخوا ډیر بې ګناه کسان اوهغه کسان چی پر حکومت یا پوځ یی نیوکې کړی دی په پرله پسې ډول نیول سوي دی او وژل سوي دي. دپاکستان محکمې د بندیانو د برخلیک په اړه د پریکړې کولو صلاحیت نلري، ددوی محکمی د نظامي جنرالانو تر لاس لاندی دي.
له ۵۰ کلونو راهیسې په بلوچستان او پښتونخوا کی د پاکستاني دیکتاتورو جنرالانو د خوا ډیرظلمونه کیږي. دانسانانو ښکار، پر کورونو چاپې لګول او له بشري حقونو څخه سختې سرغړونې یو تریخ حقیقت دی. ددغه ظلمونو په قربانیانو کې ډاکټران، خبریالان، فعالان او یا هغه کسان شامل دي چې د پاکستان پر پوځ او حکومت نیوکې کوي. پاکستاني جنرالان د پښتونخوا او بلوچستان د خلکو د بیرولو لپاره ټولې ممکنی وسیلې په کار اچوي او یا هغه کسان شامل دي چې د پاکستان پر پوځ او حکومت نیوکې کوي. پاکستاني جنرالان غواړی چی د پښتونخوا او بلوچستان د خلکوڅخه داسې انسانان جوړکړی لکه روح چی یی ځنی کښلی وی او ددوی دکړنو په مقابل کی عکس العمل ښکاره نه کړی اطاعت یی وکړي او هر ډول ظلمونه یی وزغمي.
موږ څو ځله و نړیوالې ټولنې ته، د ملګرو ملتونواداری ته، د امریکا متحده ایالاتوحکومت ته، دبریتانیاحکومت ته، اروپايي ټولنې ته اود بشري حقونو سازمانونو ته په دی اړه لیکونه استولی دی چی د بې ګناه بندیانو د سمدستي خوشې کولو لپاره جدي اقدام وکړی مګر متاسفه په دې باره کی تراوسه پوری هیڅ چا کوم غبرګون یا اقدام نه دی کړی
موږ د پاکستان دخوا د نیول سوو ټولو بې ګناه بندیانو د ژر تر ژره ایله کولو غوښتنه کوو.
په درنښت
Dear Ladies and Gentlemen,
On August 16, 2023, "VOA Deewa" reported the arrest of Mr. Zohaib Pashteen, an activist of the Pashtun Tahafuz Movement (PTM). According to the PTM's statements, Mr. Pashteen was arrested and tortured by Pakistani Police on August 13, 2023, and he has not been released since. Earlier, in May 2023, three other activists - Mr. Eid Rahman, Mr. Zakim Madakhel, and Jalal - were reportedly arrested by the Pakistani army and have not been released up to now.
As reported by "VOA Deewa" on August 18, 2023, PTM had planned a protest rally for August 18, 2023, in Islamabad, to protest against the enforced disappearances of innocent people, to denounce oppression, and to demand their rights and freedoms. The Pakistani police blocked the routes to Islamabad and detained over 1000 demonstrators who intended to travel from Pashtunkhwa, Balochistan, and other regions to participate in the planned protest rally. Some of the detainees were apparently subjected to torture. Raids on PTM members' residences resulted in the arrest of approximately 400 individuals. Those who managed to reach Islamabad for the planned protest were dispersed and partially arrested by the police.
On August 20, 2023, human rights activist Ms. Imaan Mazari and parliamentarian and PTM activist Mr. Ali Wazir were arrested by the Pakistani police after their speeches at a peaceful protest rally in Tarnol, as reported by "BBC Pashto". Mr. Ali Wazir had been previously arrested multiple times and had spent over 2 years in prison.
A report from "VOA Deewa" on August 8, 2023, reveals that a human rights organization has documented concerning numbers of individuals who have disappeared without a trace in Balochistan, Pashtunkhwa, and other areas. Among the disappeared are journalists, doctors, engineers, political activists, human rights defenders, and many others. In July 2023 alone, 157 individuals were reported as disappeared in Pashtunkhwa and Balochistan. This number reflects only the officially recorded cases, while the actual number is likely much higher. It is alarming that innocent individuals have been repeatedly arrested and even murdered for criticizing the government or the military. The courts lack the ability to decide on the fate of the detainees, and military generals exert influence over the courts.
For over 50 years, Balochistan and Pashtunkhwa have been sites of oppression and repression by the Pakistani generals. Manhunts, raids on residences, and severe human rights violations are a tragic reality. The victims include doctors, journalists, activists, or those who criticize the Pakistani military and government. The Pakistani generals employ all available means of suppression to intimidate the people of Pashtunkhwa and Balochistan, rendering them passive beings who simply obey and endure without any form of reaction.
Despite our repeated and urgent appeals to the international community, including the United Nations, as well as to the governments of the United States, Great Britain, the European Union, and various human rights organizations, we deeply regret that no response or actions have been taken so far to address these serious concerns and advocate for the immediate release of all innocent detainees.
We demand the immediate release of all aforementioned innocent detainees.
Sincerely,
Iran is acting as the world's police
ایران داسی چمونه کوی لکه دوی چی د دنیا پولیس وي
اغلو او ښاغلو
ایران داسی چمونه کوی لکه دوی چی د دنیا پولیس وي. ایران غواړي د افغانستان داوبو په بندونو کې هره میاشت د اوبواندازه کنترول کړي
موږ په جدی ډول یادونه کوو چی ایران هیڅ اجازه نه لری چی زموږ د اوبو په بندونو کی د اوبو اندازه کنټرول کړي
په درنښت
Iran is acting as the world's police
Ladies and gentlemen,
It seems that Iran intends to play the role of the world's police by attempting to control the monthly water levels in the dams of Afghanistan.
We want to emphasize the following unequivocally:
Iran must not under any circumstances control the water in our dams.
Best regards
We warmly congratulate India for the successful landing on the Moon.
موږ هند ته د زړه له کومې مبارکي وایو چی فضایی بیړی یی په بریالیتوب سره دسپوږمی پرسطح کښته سول
اغلواو ښاغلو
موږ ډیر خوښ سوو چې د هند چندریان -۳ فضايي بیړۍ د ۲۰۲۳ کال د اګست په ۲۳ مه په بریالیتوب سره د سپوږمۍ پر سطحه کښته سوه
په دې لاسته راوړنه سره هند له روسیې، امریکا او چین وروسته څلورم هېواد سو چې فضايي بیړۍ یی د سپوږمۍ پر سطحه کښته سوه
موږ هند ته د دې بریالیتوب لپاره د زړه له کومې مبارکي وایو او د هند د دوامداره موفقیتونو په هیله یو
په درنښت
We warmly congratulate India for the successful landing on the Moon.
Dear ladies and gentlemen,
We were delighted to learn that the Indian spacecraft Chandrayaan-3 successfully landed on the Moon on August 23, 2023. With this achievement, India becomes the fourth country, after Russia, the USA, and China, to accomplish a soft landing on the Moon.
We extend our heartfelt congratulations to India for this successful lunar landing and wish India continued success.
Best regards
Our dear Afghan people on both sides of Durand's line, we award 14 women the "Patriot Award".
دډیورند دکرښی دواړه خواووته زموږ ګران افغان ولسه , موږ څورلس ښځو ته د (پاتریوت ) یعنی ملتپال په نامه جایزه ورکوو
اغلو او ښاغلو
هرکله چی موږ دافغانستان حکومت په لاس کی واخلو، ه موږ څورلس ښځو ته د (پاتریوت ) یعنی ملتپال په نامه جایزه ورکوو. دغه جایزه د سل ګرامه سرو زرو سکه اوشل زره امریکایی ډالردی. ددغه جایزی دمستحقو کسانو په حیث موږ څورلس ښځی انتخاب کړی دی. دا څورلس تنی هغه ښځی دی چی خپل ولس پر ګران دی او دخپلو حقونو أو آزادیو غوښتنه او دفاع کوی چی نومونه یی په لاندی ډول دی:
اول: ښایسته سعادت لامع چی دتلویزیون خبریاله ده دسیاستمدارانو سره مرکی کوی دافغانستان دننه اودباندی دافغان ولس ږغ ودنیا ته رسوی اوروښانه کوی
دوهم: لینا روزبه حیدری چی دتلویزیون خبریاله ده دسیاستمدارانو سره مرکی کوی
دافغانستان دننه اودباندی دافغان ولس ږغ ودنیا ته رسوی اوروښانه کوی
دریم: ژورنالیسته شهناز نفیس چی همیشه یی دنیا په بلوچستان اوپښتونخوا کی دخلګو دلادرکه کیدو موضوع ته متوجه کړی ده او دلادرکه سوو کسانو دکورنیو ږغ یی دنیا ته رسولی او روښانه کړیدی
څلورم: ایمان مزاری چی په پښتونخوا او بلوچستان کی دبشری حقونو فعاله ده دپښتونخوا او بلوچستان د ولس دحقونو او آزادی دپاره مبارزه کوی
پنځم: عادله (ددوولسم صنف څخه فارغه سوی زده کوونکی)
شپږم:: ځلا ځاځی (مخکېنۍ پولیسه)
اووم: شفیقه خپلواک (شاعره او لیکواله)
اتم: هدا خموش (د ښځو دحقونو فعاله)
نهم: شګوفه ساپۍ (موسیقي ږغوونکې)
لسم: ظریفه غفاري (مخکېنۍ چارواکې)
یوولسم: خالده پوپل (لوبغاړې)
دوولسم: فوزیه کوفي (سیاستواله او مخکېنۍ وکیله)
دیرلسم: صابره سعید (د زدکړو فعاله)
څورلسم: محبوبه سراج (د شاهي کورنۍ غړې او د ښځو دحقونو فعاله)
البته نور (پاتریوت ) او ملتپال نفر هم سته چی زموږ تر نظر لاندی دی کیدای سی په آینده کی دهغو نومونه هم یاد کړو .
په درنښت
Our dear Afghan people on both sides of the Durand Line, we award 14 women the "Patriot Award."
Ladies and gentlemen,
As we take over the government of Afghanistan, we will be awarding a "Patriot Award" to those who have fought justly for the people and the land. The prize consists of a 100-gram gold coin and twenty thousand US dollars. We have selected fourteen women as deserving recipients of this award. These are 14 women who love their people and demand and defend their rights and freedoms. Their names are as follows:
1: Shaista Sadat Lameh, a television reporter. She interviews politicians and broadcasts and explains the voices of the Afghan people from both domestic and foreign sources to the world.
2: Lina Rozbih Haidari, she interviews politicians and broadcasts and explains the voices of the Afghan people from both domestic and foreign sources to the world.
3: Journalist Shahnaz Nafees, who has repeatedly drawn the world's attention to the enforced disappearances of people in Baluchistan and Pakhtunkhwa, and has carried the voices of the families of the disappeared to the world.
4: Imaan Mazari, a human rights activist in Pakhtunkhwa and Baluchistan, fighting for the rights and freedom of the people in Pakhtunkhwa and Baluchistan.
5: Adela (a 12th-grade student)
6: Zala Zazai (former policewoman)
7: Shafiqa Khpalwak (poet and writer)
8: Huda Khamosh (women's rights activist)
9: Shagofa Saapi (musician)
10: Zarifa Ghafari (former official)
11: Khaleda Popal (actress)
12: Fousia Kofi (politician and former parliamentarian)
13: Sabira Saeed (education activist)
14: Mahbouba Seraj (member of the royal family and women's rights activist)
Of course, there are other patriots that are in our sights. We will announce their names in the future.
Best regards.
Congratulations on the 104th anniversary of Afghanistan's independence
موږ ټول افغان ولس ته د افغانستان د خپلواکی د ۱۰۴ کلیزی په مناسبت دزړه له کومی مبارکی وایو
We warmly congratulate the entire Afghan people on the 104th anniversary of Afghanistan's independence
Don't hesitate to speak Pashto
د پښتو ژبی په ویلو باندی مه شرمیږی
موږ ټول ګران افغان ولسه
د پښتو ژبی په ویلو باندی مه شرمیږی. پښتو ژبه دافغانستان ملی ژبه ده. دافغانستان ملی ژبه باید د ټول افغان ولس زده وی . ولی چی یوه ژبه که د ټول ولس زده وی نو په نتیجه کی شخړی اوجنګونه د منځه ځی, دولس ترمنخ یووالی راخی، یودبل په ژبه سره پوهیږی. ډیری ژبی که دچا زده وی دابیا ترټولو ښه دی
په درنښت
Don't hesitate to speak Pashto
Our dear Afghan people,
Don't hesitate to speak Pashto. Pashto is the national language of Afghanistan. The national language of Afghanistan should be learned by all Afghans. When the entire nation learns a unified language, conflicts will disappear, national unity will be established, and they will understand each other through the common language. If someone learns more languages, then that would be the best.
Best regards.
Petition to the United Nations!
ملګرو ملتونو ته عریضه
ګرانه ښاغلی ګوتریس
اغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۳م کال د اګست په ۱۴مه د پاکستان د پوځ بې پیلوټه الوتکو د افغانستان په خوست ولایت کې پر یوه هوټل بمباری وکړل. د برید په پایله کې لږ تر لږه ۳ تنه بې ګناه کسان ووژل سول او ۷ تنه نور ټپیان سول. موږ د پاکستان برید په کلکه غندو.
د پاکستان هوايي بریدونه د افغانستان د هوايي حریم له حاکمیت څخه سرغړونه ده. پاکستان څو ځله د افغانستان پر خاوره د راکټونو او بمباریو په ذریعه بریدونه کړي دی چې له امله یې د ښځو او ماشومانو په ګډون ګڼ شمېر بې ګناه ملکي وګړي وژل سوي دي.
پاکستان هڅه کوي په درواغو ادعاوو سره نړيواله ټولنه وغولوي او وايي په افغانستان کې يې ترهګر په نښه کړي دي. اما حقیقت دا دی چې د تیرو ۴۴ کلونو راهیسې د ترهګرو ټول کمپونه په پاکستان کې دي او ټولې ترهګرې ډلې هلته روزل کیږي.
موږ ستاسی څخه په ټینګه غوښتنه کوو چې د عدالت په خاطر سمدستي اقدام وکړئ:
ـ د پاکستان او د هغه جنګي جنایتکاره جنرالان محاکمه کړي.
ـ پاکستان په تور لیست کې واچوي.
ـ پر پاکستان دې سخت بندیزونه ولګوي.
په درنښت
Petition to the United Nations!
Dear Mr. Guterres,
Ladies and gentlemen,
On August 14, 2023, Pakistani military drones bombed a hotel in the Khost Province of Afghanistan. As a result of the airstrike, at least 3 innocent people lost their lives, and 7 others were injured. We strongly condemn the Pakistani attack.
The Pakistani airstrikes violate Afghanistan's airspace sovereignty. Pakistan has repeatedly attacked Afghan territory through rocket fire and bombardment, leading to the deaths of numerous innocent civilians, including women and children.
Pakistan is attempting to deceive the international community with false claims, stating that they targeted terrorists in Afghanistan. However, the fact remains that for the past 44 years, all terrorist camps have been located in Pakistan, and all terrorist groups are trained there.
We urge you to take immediate action in the interest of justice:
- Hold Pakistan and its war criminal generals accountable.
- Place Pakistan on the blacklist.
- Impose severe sanctions against Pakistan.
Sincerely,
The Pakistani Foreign Minister advertised IS terrorists at the Munich Security Conference in February 2023
د پاکستان د بهرنیو چارو وزیر د ۲۰۲۳ کال د فبرورۍ په میاشت کې د مونشن په امنیتي کنفرانس کې د داعش تروریستانو په طرفداری تبلیغات وکړل
اغلو او ښاغلو
په پاکستان کې ډیموکراسي نسته. په پاکستان کې جنګي جنایتکاران جنرالان او دیکتاتوران حکومت کوي.
د ۲۰۲۳ کال د فبرورۍ په میاشت کې د مونشن په امنیتي کنفرانس کې د ګډون پر مهال د پاکستان د بهرنیو چارو وزیر ښاغلي بلاول بوټو زرداري وویل چې د داعش ډلې په واسطه طالبانو ته ماته ورکولی سي. ښاغلي زرداري په دا ډول څرګندونو سره د داعش ډلې د ملاتړ لپاره یو ډول توجیه وکړه.
دا هیڅ پټه خبره نه ده. هم دنیا او هم رسنیو ته معلومه ده چې پاکستان له تېرو ۴۴ کلونو راهیسې په نړیوال تروریزم کې ښکېل دی او د همدې موخو لپاره یې داخلی او بهرني ترهګر روزلي دي. پاکستان داعش او نور ترهګر افغانستان او نورو هېوادونو ته لېږي. ښاغلی ولسمشر جوبایډن په یقین سره خبردی چې پاکستان ترهګر روزي او افغانستان ته یی استوي. ولسمشر جوبایډن باید پاکستان د خپلو اعمالو په خاطر محاکمه کړی وای او پر پاکستان یې بندیزونه لګولي وای. خو ولسمشر جوبایډن پر دې حقیقت سترګې پټې کړي دی او وايي چې پاکستان تر افغانستان ۵۰ ځله مهم دی. دا څه ډول سیاست دی؟ دا څه ډول دیموکراسي ده؟ دا څه ډول انصاف دی؟
په درنښت
The Pakistani Foreign Minister advertised IS terrorists at the Munich Security Conference in February 2023
Dear Ladies and Gentlemen,
In Pakistan, there is no democracy. War criminals, generals, and dictators rule in Pakistan.
During his participation in the Munich Security Conference in February 2023, the Pakistani Foreign Minister, Mr. Bilawal Bhutto Zardari, stated that by utilizing the IS group, the Taliban can be defeated. With such a statement, Mr. Zardari justified a kind of support for the IS group, aiming to defeat the Taliban with the help of the IS group.
It is no secret. Both the world and the media are aware that Pakistan has been engaging in international terrorism for 44 years, training domestic and foreign terrorists for these purposes. Pakistan sends IS and other terrorists to Afghanistan and other countries. President Joe Biden is certainly well aware that Pakistan trains terrorists and sends them to Afghanistan. President Joe Biden should have held Pakistan accountable for its actions and imposed sanctions against Pakistan. However, President Joe Biden seems to turn a blind eye to this truth and seems to believe that Pakistan is 50 times more important than Afghanistan. What kind of politics is this? What kind of democracy is this? What kind of justice is this?
Sincerely
Iran's government wants more water from Afghanistan at a time while Afghanistan is threatened by a drought.
دایران حکومت دافغانستان څخه اضافه اوبه غواړی په داسی حال کی چی افغانستان خپله دوچکالی دخطر سره مخامخ دی
میرمنو اوښاغلو
ایران دافغانستان څخه اضافه اوبه غواړی اما داهیڅ امکان نه لری چی اضافه اوبه ورکول سی
په دنیا کی اقلیم او هوا تغییر کړیدی, وچکالی زیاتی سویدی, داداقلیم تغییربیا پرافغانستان باندی علیحده تاثیرکړیدی چی له امله یی افغانستاان دوچکالی دخطرپه ساحه کی واقع دی. دامعلومه سول چی په دا تیروڅو کلونو کی په افغانستان کی بارانونه کم سویدی. دافغانستان بزګران دوچکالی په خاطر په مشکلاتو اخته دی ځکه چی په کافی اندازه اوبه نسته. دافغانستان ولس دسختی لوږی اوقحطی سره مخامخ دی. دوچکالی په خاطر غنم اونور حاصلات ډیرلږ سویدی. هندوستان اونورو هیوادونو څوواره دافغانستان سره دغنموکومک وکی ولی چی افغانستان د وچکالی له امله په ډیرو مشکلاتو اخته دی
داپه کوم دین او کوم قانون کی راغلی دی چی یوڅوک دی خپله کورنی تږی پریږدی دخطر سره دی یی مخامخ کړی اوخپلی اوبه دی همسایه ته ورکی.
داسی نفر به لوی خاین وی چی خپل ځان, خپل بزګران او خپل ولس په خطر کی واچوی او ایران ته اضافه اوبه ورکړی
متاسفانه موږ دایران خواهشات پر ځای کولای نه سو. دا موضوع هم افغان ولس او هم دنیا ته معلومه ده چی افغانستان دوچکالی دخطرپه ساحه کی واقع دی. کیدای سی چی ایران ته د۱۹۷۳ کال دتړون له مخی د ټاکل سوو اوبو څلورمه برخه ورکول سی او یاهم هیڅ ور نه کول سی ولی چی موږ خپله دوچکالی دخطرسره مخامخ یو. ځکه نو متاسفانه موږ دایران خواهشات چی اضافه اوبه غواړی بالکل ردوو
دایران اوطالبانو تر منځ که هر ډول تړون وسی موږ یی دټول افغان ولس په نمایندګی ردوو او بالکل یی نه منو
په درنښت
Iran's government wants more water from Afghanistan at a time while Afghanistan is threatened by a drought.
Ladies and Gentlemen
Iran wants more water from Afghanistan, but giving more water to Iran is impossible.
The world's climate and weather have changed, droughts have increased, and the effects of climate change have hit Afghanistan particularly hard, putting Afghanistan in the danger zone of drought. It turns out that rainfall in Afghanistan has decreased in recent years. Afghanistan's farmers suffer from drought because there is not enough water for agriculture. The people of Afghanistan are suffering from severe, life-threatening famine. Due to the drought, the harvest has declined sharply, agricultural products such as wheat, etc. have decreased. India and other countries have often supported Afghanistan by supplying wheat as Afghanistan is suffering from many problems due to drought.
In what religion and what law is it prescribed that one should let one's own family die of thirst, endangering their lives, but must give one's water to one's neighbour?
Such a person will be a great traitor who will endanger himself, his farmers and his people and provide more water to Iran.
Unfortunately, we cannot fulfill Iran's wishes. The problem is well known to both the Afghan people and the world that Afghanistan is in the danger zone of a drought. Iran may get a quarter of the water allotted under the 1973 agreement, or no water at all because we ourselves face drought threats. Therefore, unfortunately, we categorically reject the wishes of Iran, which wants more water from Afghanistan.
On behalf of the entire Afghan people, we reject and do not accept at all any agreement reached between Iran and the Taliban.
Best regards
To Mullah Yaqoub
ملا یعقوبه ګوزونه مه وله
ته نه په اسلام پوهیږی نه په سیاست پوهیږی
To Mullah Yaqoub!
Please don't fart.
You have no idea about Islam. You don't know politics.
The Bajaur assassination
د باجوړانتحاری حمله
زموږ ګران دپښتونخوا ولسه, زموږ ګران دبلوچستان ولسه,
پر ۳۰مه دجولای ۲۰۲۳ په باجوړ کی انتحاری حمله وسوه چی له امله یی تر پنځوس اضافه نفر ووژل سول او تر ۱۵۰ اضافه نفر زخمیان سول. موږ دا برید په کلکو ټکو غندو, دقربانیانو کورنیو ته تسلیت وایو د زخمیانو دپاره عاجله شفا غواړو
زموږ ټول ګران ولسه
هوښیار اوسی دپنجابی استخباراتو او جنرالانو په درواغوباندی هیڅ وخت ونه غولیږی
دادباجوړ برید او داسی نوری حملی چی سویدی له امله یی ډیر بیګناه انسانان وژل سوی دی. ددغه حملو ترشا دپاکستان دجنرالانو او دپاکستان د پوځی استخباراتو (آی ایس ای) لاس دی. دپاکستان جنرالان او دپاکستان استخبارات (آی ایس ای) همیشه بیګناه نفر وژنی په بلوچستان او پښتونخواکی انتحاری حملی او نور بریدونه کوی بیا نو ځان ناګمانه واچوی اووایی چی دا حملی داعش یا جهادی یا نورو ډلو کړی دی. دوی غواړی چی دپښتون قوم دمنځه یوسی، دوی غواړی چی پښتانه په خپلو منځو کی په جنګ سره واچوی, دوی غواړی چی د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته پښتانه اوټول افغان ولس په هرډول چی یی وس ورسیږی په هغه ډول یی ووژنی دوی غواړی چی د پښتنو اونورو افغانی قومونو نسل ختم کړی. دوی دی وشرمیږی
هوښیار اوسی دفکر څخه کار واخلی ددوی په درواغو, چل او چلبازی باندی هیڅ وخت مه غولیږی
شهباز شریف د آصف درانی په نامه یو پښتون او د ممتاز بلوچ په نامه یوه میرمن دبهرنیو چارو په وزارت کی مقرره کړی دی او یو څو قومی مشران یی په چوکیانو او پیسوخطاایستلی دی دوی غواړی چی دډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته ولس وغولوی. ددښمنانو په درواغو باندی هیڅ ونه غولیږی پام کوی چی قومونه مو په خپل منځ کی په جنګ سره وا نه چوی. ټوله سره یوسی. دټول افغان ولس دښمن یو دی
سرونه مو لوړ ونیسی, مه بیریږی
تل دی وی ژوندی دی وی لوی افغانستان
په درنښت
The Bajaur assassination
Our dear people of Pakhtunkhwa, our dear people of Balochistan,
On July 30, 2023, a suicide bombing took place in Bajaur, killing more than fifty people and injuring more than 150 people. We condemn this attack in the strongest possible terms.
Our dear nation,
Be smart and never be fooled by the lies of Punjabi Intelligence Services and Generals.
Scores of innocent people were killed in the Bajaur assassination and other attacks. Pakistani generals and the Pakistani Military Intelligence Service (ISI) are behind these attacks. Pakistani generals and the Pakistani Intelligence Service (ISI) are always killing innocent people, committing suicide bombings and other attacks in Balochistan and Pashtunkhwa, pretending they don't know anything. Then they claim that these attacks were allegedly carried out by IS or Jihadi Group or other groups. They want to engage the Pashtuns in a civil war, they want to kill the Pashtuns and the entire Afghan people on both sides of the Durand Line by any means possible. They want to annihilate the Pashtuns and other Afghan tribes. They must be ashamed of such evil deeds.
Be smart, use your thinking and never be fooled by the lies and tricks of Pakistani generals and military intelligence.
Mr Shahbaz Sharif has appointed a Pashtun man named Asif Durrani and a woman named Mumtaz Baloch to posts in the Foreign Ministry and lured some tribal leaders into traps by appointments to posts and monetary payments.
Don't be fooled by your enemies' lies, and be careful not to divide yourself through tribal warfare among yourselves. Be united. The enemy of the entire Afghan people is one.
Heads up. Don't be intimidated.
Long live the great Afghanistan
Best regards
The Iranian government wants additional water from Afghanistan while Afghanistan faces the threat of its own drought
دایران حکومت دافغانستان څخه اضافه اوبه غواړی په داسی حال کی چی افغانستان خپله دوچکالی دخطر سره مخامخ دی
میرمنو اوښاغلو
ایران دافغانستان څخه اضافه اوبه غواړی اما داهیڅ امکان نه لری چی اضافه اوبه ورکول سی
په دنیا کی اقلیم او هوا تغییر کړیدی, وچکالی زیاتی سویدی, داداقلیم تغییربیا پرافغانستان باندی علیحده تاثیرکړیدی چی له امله یی افغانستاان دوچکالی دخطرپه ساحه کی واقع دی. دامعلومه سول چی په دا تیروڅو کلونو کی په افغانستان کی بارانونه کم سویدی. دافغانستان بزګران دوچکالی په خاطر په مشکلاتو اخته دی ځکه چی په کافی اندازه اوبه نسته. دافغانستان ولس دسختی لوږی اوقحطی سره مخامخ دی. دوچکالی په خاطر غنم اونور حاصلات ډیرلږ سویدی. هندوستان اونورو هیوادونو څوواره دافغانستان سره دغنموکومک وکی ولی چی افغانستان د وچکالی له امله په ډیرو مشکلاتو اخته دی
داپه کوم دین او کوم قانون کی راغلی دی چی یوڅوک دی خپله کورنی تږی پریږدی دخطر سره دی یی مخامخ کړی اوخپلی اوبه دی همسایه ته ورکی.
داسی نفر به لوی خاین وی چی خپل ځان, خپل بزګران او خپل ولس په خطر کی واچوی او ایران ته اضافه اوبه ورکړی
متاسفانه موږ دایران خواهشات پر ځای کولای نه سو. دا موضوع هم افغان ولس او هم دنیا ته معلومه ده چی افغانستان دوچکالی دخطرپه ساحه کی واقع دی. کیدای سی چی ایران ته د۱۹۷۳ کال دتړون له مخی د ټاکل سوو اوبو څلورمه برخه ورکول سی او یاهم هیڅ ور نه کول سی ولی چی موږ خپله دوچکالی دخطرسره مخامخ یو. ځکه نو متاسفانه موږ دایران خواهشات چی اضافه اوبه غواړی بالکل ردوو
په درنښت
Iran's government wants more water from Afghanistan at a time while Afghanistan is threatened by a drought.
Ladies and Gentlemen
Iran wants more water from Afghanistan, but giving more water to Iran is impossible.
The world's climate and weather have changed, droughts have increased, and the effects of climate change have hit Afghanistan particularly hard, putting Afghanistan in the danger zone of drought. It turns out that rainfall in Afghanistan has decreased in recent years. Afghanistan's farmers suffer from drought because there is not enough water for agriculture. The people of Afghanistan are suffering from severe, life-threatening famine. Due to the drought, the harvest has declined sharply, agricultural products such as wheat, etc. have decreased. India and other countries have often supported Afghanistan by supplying wheat as Afghanistan is suffering from many problems due to drought.
In what religion and what law is it prescribed that one should let one's own family die of thirst, endangering their lives, but must give one's water to one's neighbour?
Such a person will be a great traitor who will endanger himself, his farmers and his people and provide more water to Iran.
Unfortunately, we cannot fulfill Iran's wishes. The problem is well known to both the Afghan people and the world that Afghanistan is in the danger zone of a drought. Iran may get a quarter of the water allotted under the 1973 agreement, or no water at all because we ourselves face drought threats. Therefore, unfortunately, we categorically reject the wishes of Iran, which wants more water from Afghanistan.
Best regards
Petition to the Unites Nations
د ملګرو ملتونو د امنیت محترمی شوراته
د ۲۰۲۳ کال د جولای په ۲۵مه، پاکستان د افغانستان د پکتیکا ولایت پر برمل ولسوالۍ د توغندی بریدونه کړیدی. موږ دا برید په کلکو ټکو غندو.
دا لومړی ځل نه دی چې پاکستان د افغانستان پر خاوره برید کوي. پاکستان څوپلا د افغانستان پر خاوره ناڅاپه د توغندی او بمباری بریدونه کړي دي. ډېر بې ګناه خلک، ښځې او ماشومان یی وژلی دی.
د نړیوالو قوانینو له مخې پاکستان هیڅ اجازه نه لري چې د افغانستان پر خاوره برید وکړي. موږ په دې اړه څو ځله تاسو ته لیکلي دی او د دغو بریدونو په اړه مو خبر کړي یاست. خو تاسی په دې اړه کوم اقدام نه دی کړی. موږ له تاسو غواړو چې پر پاکستان بندیزونه ولګوي او پاکستان په تور لیست کې شامل کړي. موږ له تاسو څخه غوښتنه کوو چې د حق او عدالت په موضوع کی سترګې پټې نه کړي.
پاکستان له تېرو ۴۴ کلونو راهیسې په ترهګرۍ کې ښکېل دی او افغانستان ته ترهګر استوي. پاکستان په ۱۹۹۶ کال کې د افغانستان ملي اردو ړنګه کړه، د افغان پوځ ټول تجهیزات یې غلا کړل او پاکستان ته یې انتقال کړل، حتی د افغان پوځ لوښی یې هم له ځانه سره یوړل. نواز شریف چې هغه مهال د پاکستان لومړی وزیر وو، رسنیو ته وویل چې د افغانستان ټول پوځ یې له منځه وړی دی او په دی ډول پاکستان یی ته ښه خدمت کړی دی.
پاکستان له ډېرې مودې راهیسې غلطه لوبه پیل کړې ده. دوی په پټه ترهګر روزي چې دهغو په واسطه په بلوچستان او پښتونخوا کې تروریستی بریدونه کوي. دوی بیا دا بریدونه د بلوچستان او پښتونخوا پر ولس تاوانوي. په دې سره پاکستان غواړي چې په بلوچستان او پښتونخوا کې پر خلکو د خپل ظلم او جبر د توجیه کولو دپاره پلمی ولري، لکه د بیګناه خلګو بندی کول، شکنجه او داسې نور. د پاکستان پوځي استخباراتي ادارې (آی ایس آی) په بلوچستان او پښتونخوا کې ګڼ شمېر فعالان او لوستي کسان وژلي دي.
ګرانه ښاغلی ګوتریس،
د ملګرو ملتونو د امنیت محترمی شوراته!
موږ تاسی ته څو ځله د پاکستان په اړه شکایتونه در لیږلي دي. تاسی ولې د حق او عدالت دپاره اقدام نه کوئ؟ ایا تاسی د یو چا لخوا تر فشار لاندې یاست؟
موږ ستاسی څخه غوښتنه کوو چې د عدل او انصاف په خاطر پاکستان محاکمه کړئ. پاکستان باید په تور لیست کې شامل سي. پر پاکستان باید سخت بندیزونه ولګول سي.
په درنښت
Dear Mr Guterres,
Dear UN Security Council,
On July 25, 2023, Pakistan fired rockets at Barmal district in Paktika province, Afghanistan. We condemn this attack in the strongest terms.
It is not the first time Pakistan has attacked Afghan territory. Pakistan has repeatedly carried out sudden missile and bombing attacks on Afghan territory. Many innocent people, women and children were murdered.
Under international law, Pakistan must under no circumstances attack the territory of Afghanistan.
We have written to you about this issue several times and informed you about these attacks. Unfortunately, however, you have done nothing about it. We appeal to you to impose sanctions on Pakistan and put Pakistan on the blacklist. We ask you not to turn a blind eye to the subject of law and justice.
Pakistan has been engaged in terrorism for over 44 years, sending terrorists into Afghanistan. Pakistan annihilated the Afghan National Army in 1996, stole all of the Afghan Army's equipment and transferred it to Pakistan, even taking the Afghan military's crockery. Mr. Nawaz Sharif, who was then Prime Minister of Pakistan, told the media at the time that he destroyed the entire Afghan army, doing Pakistan a good service.
Pakistan has started a wrong game for a long time. They secretly train terrorists who use them for attacks in Balochistan and Pashtunkhwa. They then accuse the people of Balochistan and Pashtunkhwa of carrying out the attacks. With this, Pakistan wants to find excuses for itself to justify its tyranny and oppression of the people in Balochistan and Pashtunkhwa, such as arbitrary arrest, torture, etc. The Pakistani military intelligence agency ISI has murdered numerous activists and educated people in Balochistan and Pashtunkhwa.
Dear Mr Gutters,
Dear UN Security Council,
we have sent you complaints about Pakistan several times. For what reason could you not act in the interest of law and justice regarding Pakistan? Are you under pressure from someone?
We urge you to hold Pakistan accountable in the interest of law and justice. Pakistan must be blacklisted. Tough sanctions must be imposed on Pakistan.
We speak plain text. Under no circumstances should Pakistan interfere in the internal and external affairs of Afghanistan. Pakistan must stay away from affairs of Afghanistan.
Best regards
Rains and floods have caused damages in Maidan Wardag and surrounding areas.
په میدان وردګ او شاوخوا سیموکی بارانونو او سیلابونو تاوانونه رسولی دی
په میدان وردګ او شاوخوا کی بارانونه سوی دی او سیلابونه راغلی دی چی له امله یی کورونه چپه سوی دی یوشمیر خلګ مړه سوی دی او ځینی کسان زخمیان سوی دی.
هغه کسان چی کورونه یی دسیلاب له امله چپه سوی دی هر کورته دی سل زره افغانی ورکول سی. هغه نفر چی دسیلاب له امله مړه سوی دی دهغو کورنیو ته دی دهر مړی پر سر اویا زره افغانی ورکول سی. هغه کسان چی دسیلاب له امله زخمیان سوی دی دی هر نفر ته دی پنځلس زره افغانی ورکول سی. داپیسی دی دافغانستان دبودجی څخه ورکول سی
په درنښت
Rains and floods have caused damage in Maidan Wardak and the surrounding areas!
In and around Maidan Wardag there were rains and floods, destroying houses, killing several people and injuring some.
Financial aid of 100,000 Afghani per house is to be paid to those whose houses were destroyed by the flooding. Families whose family members have lost their lives in the floods are to receive a payment of 70,000 Afghans per person killed. 15,000 Afghani per person are to be paid to the people seriously injured by the flooding.
The above-mentioned financial aid is to be paid from the State Budget of Afghanistan.
Best regards
To the dear people of great Afghanistan!
دلوی افغانستان ټول ګران ولسه سلامونه
آغلو او ښاغلو
تقریبا د ۲ کالو راهیسی په کندهار کی دپاکستان د پوځی استخباراتو اداری (آی ایس آی) خپل دفتر جوړ کړیدی او ددغه دفتر مشر یی ملا هیبت الله کښینولی دی. د (آی ایس آی) دخوا فرمانونه ورکول کیږی اوملا هیبت الله یی دفتوا په نامه عملی کوی. موږ په کندهارکی دغه د (آی ایس آی) دفتر بندوو.
طبعاً په طالبانو کی ډیره برخه داسی کسان سته چی خپل وطن او ولس پر ګران دی, دوطن پرمختګ او د ښځو اونارینه وو تعلیم غواړی. هغه طالبان چی وطنپال دی افغانستان او دافغانستان ولس پر ګران دی هغه به زموږ سره پاته سی. هغه چی دپنجابیانو داستخباراتو جاسوسان دی هغه به محاکمه سی
دافغانستان ښځینه اونارینه ولس ته وایو سرونه مو لوړ ونیسی. مه بیریږی
تل دی وی, ژوندی دی وی لوی افغانستان
په درنښت
Greetings to the dear people of great Afghanistan
Ladies and gentlemen,
Almost two years ago, the Pakistani Military Intelligence Service (ISI) set up its office in Kandahar and appointed Mullah Haibatullah to head the office. All orders are issued by (ISI) and Mullah Haibatullah implements them on behalf of fatwa. We want to close the ISI office in Kandahar.
Of course, in the Taliban there are many people who love their homeland and their people, want the development of the homeland and the education of women and men. The Taliban, who are patriotic and love Afghanistan and the Afghan people, will stay with us. Those who are spies for Punjabi intelligence will be held accountable in court.
We say to the women and men of Afghanistan: keep your heads high. Don't be intimidated.
Long live the great Afghanistan.
Best regards
We call on the Taliban to release Mr Ramazan Bashardost within 48 hours. Mr. Bashardost is an innocent person. Mr Bashardost calls for respect for human rights and justice.
موږ غواړو چی طالبان په ۴۸ ساعتو کی ښاغلی رمضان بشردوست را ایله کړی. بشردوست یوبیګناه سړی دی. بشردوست دحق او عدالت غوښتونکی دی
موږ د رسنیو دلاری خبر سوو چې طالبانو ښاغلی رمضان بشردوست نیولی دی.بشردوست دحق او عدالت غوښتونکی دی. پر بشردوست باندی افغانستان ګران دی. بشردوست د افغانستان دښه والی او پرمختګ طرفداره دی. بشردوست یو ډیر بی آزاره سړی دی. طالبان باید ژرترژره ښاغلی رمضان بشردوست را ایله کړی. بشردوست باید په ۴۸ ساعتوکی بیرته خپل کورته رسیدلی وی
We call on the Taliban to release Mr. Ramazan Bashardost within 48 hours. Mr. Bashardost is an innocent person. Mr Bashardost calls for respect for human rights and justice.
We learned from the media that the Taliban arrested Mr. Ramazan Bashardost. Mr Bashardost demands respect for human rights and justice. Mr. Bashardost loves his homeland Afghanistan.Mr Bashardost wants the prosperity and progress of Afghanistan. Mr. Bashardost is a very harmless person. The Taliban must release Mr. Ramazan Bashardost immediately. Mr Bashardost must return to his home within 48 hours.
To the Government of Uzbekistan!
ښاغلی د ازبکستان ولسمشر شوکت میرضیایف ته
د ازبکستان محترم حکومت ته
موږ د رسنیو دلاری خبر سوو چې تاسی د طالبانو او پاکستان سره د ریل پټلۍ د جوړولو تړون لاسلیک کړی دی چې له افغانستان څخه تیریږي. موږ دا تړون ردوو او تاسی ته خبر در کوو چی دا تړون بی اعتباره دی
په اوسنی حالت کی موږ تاسی ته اجازه نه سو در کولی چی د پاکستان سره دتجارت دپاره د افغانستان څخه د ترانزیټي لار په توګه استفاده وکړی. پښتونخوا او بلوچستان زموږ خاوره ده. هرکله چې پاکستان زموږ خاوره بیرته موږ ته راوسپاري، نوتر هغه وروسته موږ کولای سو ستاسی سره د افغانستان له لارې د ریل پټلۍ او ترانزیټ پر لارو چارو خبرې وکړو، څوتاسی وکولای سی چی دافغانستان دلاری د پاکستان سره خپل تجارت وکړی. تر هغه وخته پوری، تاسی کولای سی چی د خپل تجارت لپاره د ایران د چابهار بندر یا نورو لارو څخه استفاده وکړئ.
موږ د ۲۰۲۲ کال د اپریل په ۲۲ نیټه په خپل لیک کې تاسو ته د خپل پورتني اصولو په اړه خبر درکړی وو. نو موږ ستاسی څخه غوښتنه کوو چې زموږ د اصولو درناوی وکړئ او زموږ هیواد د پاکستان سره د خپل تجارت دپاره مه کاروئ. د پورته مقرراتو څخه د سرغړونې په صورت کې، موږ مجبوره یو چې پرازبکستان باندی زموږ د تجارتی او اقتصادی اړیکو په هلکله بشپړ بندیز ولګوو.
په درنښت
Dear Mr. Shavkat Mirziyoyev President of Uzbekistan,
Dear Government of Uzbekistan,
We learned from the media that you have signed an agreement with the Taliban and Pakistan to build a railway line that will run through Afghanistan. We reject and void this agreement.
Until further notice, we cannot offer you the possibility of using Afghanistan as a transit route for your trade with Pakistan. Pashtunkhwa and Balochistan is our territory. Once Pakistan hands over our territory to us, we can then negotiate with you on rail and transit arrangements through Afghanistan for your trade with Pakistan. Until then, you have the option of using the Iranian port of Chahbahar or other routes for your trade.
We have already informed you about our above-mentioned principle in our letter dated April 22, 2022. So we ask you to respect our rule that is not to use our country for your trade with Pakistan. In case of violation of the above rules, we will be forced to impose a complete ban on our trade relations with Usebkistan.
Best regards
Is Pakistan a terrorist and criminal subcontractor?
ایا پاکستان د ترهګرۍ او جنایت فرعي قراردادي یعنی کمیشنکار دی؟
اغلو او ښاغلو
ځينې سازمانونه او ځينې سياستوال وايي، چې په افغانستان کې پوځي وسلې غلا سوې دی او په بهر کی د ترهګرو لاس ته لوېدلې دي. په حقیقت کې د پاکستان پوځي استخباراتي ادارې (آی ایس آی) خلک روزلي او افغانستان ته یې استولي دی تر څو پوځي وسلې غلا کړي او پاکستان ته یې یوسي. پاکستان د غلا سوو پوځي وسلو په اړه دنړیوالو ترهګرو سره پټې معاملې کوي .
دا حقیقت هم افغان ولس او هم دنیا ته معلوم دی چې په ۱۹۹۶ کال کې هم پاکستان داسی کسان وروزل او افغانستان ته یی واستول چی دافغانستان څخه یی د افغان پوځ ټول پوځي تجهیزات، چورلکې، جنګي الوتکې او حتی د افغان پوځ دخوراکی لوښی غلا کړل . د پاکستان استخباراتو دا ټولی پوځي وسلې، الوتکې او تجهیزات پاکستان ته ولېږدول. پاکستان د ترهګرو له روزلو، د وسلو له غلا او له ترهګرو سره د معاملو له لارې میلیاردونه ډالر ترلاسه کوي.
دا افغان ولس او نړۍ دواړو ته ښه معلومه ده چې د پاکستان رژیم اضافه تر ۴۴ کلونو راهیسې د افغانستان ورانول او د افغانانو تباهۍغواړی.
موږ څو ځله خپل شکایتونه ملګرو ملتونو او دنیا ته استولي دي. موږ د پاکستان په اړه د امریکا حکومت ته هم شکایت کړی دی. له بده مرغه د امریکا حکومت سترګې پټې کړي دی او زموږ ږغ نه اوري ځکه پاکستان د امریکا متحد دی او له همدې امله امریکا پر پاکستان بندیزونه نه دي لګولي.
د امریکا حکومت خبر دی چې پاکستان، د پاکستان پوځ او استخباراتي ادارې له تېرو ۴۴ کلونو راهیسې ترهګر روزي. هر هغه څوک چې د امریکا متحد وي آیا اجازه لری چی نړیوال ترهګر روزي؟ ایا د امریکا یو متحد اجازه لری چې له ګاونډیو هیوادونو څخه پوځي وسلې غلا کړي؟ ایا د امریکا یو متحد اجازه لری چی بې ګناه خلک، تعلیم یافته خلک او فعالان لت اوشکنجه کړی او ویی وژني؟
ګران د متحده ایالاتو حکومت ته، تاسی ولې د حق او عدالت په اړه سترګې پټې کړئ دی؟
موږ انصاف غواړو.
په درنښت
Ladies and Gentlemen
some organizations and some politicians say that military weapons were stolen in Afghanistan and fell into the hands of terrorists abroad. In reality, the Pakistani military intelligence agency ISI trained people, sent them to Afghanistan to steal the military weapons and transport them to Pakistan. Pakistan makes secret deals with international terrorists for stolen military weapons.
It is well known to both the Afghan people and the world that in 1996 Pakistan also trained people who were sent to Afghanistan. They have stolen all Afghan Army military equipment, helicopters, warplanes and even Afghan Army crockery from Afghanistan. Pakistani intelligence has transported all of the above military weapons, aircraft and equipment to Pakistan. Pakistan earns billions of dollars from terrorist training, arms stealing and deals with terrorists.
It is well known to both the Afghan people and the world that for more than 44 years the Pakistan regime has aimed to destroy Afghanistan and annihilate Afghan people.
We have sent our complaints to the United Nations and to the world on several occasions. We have also complained to the US government about Pakistan. Unfortunately, the US government seems to be looking away and does not hear us because Pakistan is an ally of the US and therefore the US has not imposed sanctions on Pakistan.
It should be known to the US that Pakistan, the Pakistani military and intelligence agency have been conducting terrorist training for more than 44 years. Whoever is an ally of the United States is allowed to train international terrorists? Is an ally of the United States allowed to steal military weapons from neighboring countries? Is an ally of the United States allowed to torture and murder innocent people, educated people and activists?
Dear U. S. Government, why you seem to be looking away from the subject of justice and justice?
We want justice.
Best regards
To the Government of Pakistan
د پاکستان حکومت ته
اغلو او ښاغلو
موږ ټول افغان ولس ستاسی څخه غوښتنه کوو چې د پښتونخوا او بلوچستان څخه د پاکستان پوځ وباسئ.
د ۷۶ کلونو را په دېخوا هم تاسی ته او هم دنیا ته دا معلومه سوې ده, سره دهغه چې د پاکستان حکومت، پوځ او پاکستاني استخباراتو د بلوچستان او پښتونخوا پر ولس باندی هر ډول دظلم طریقی تطبیق کړلی لکه شکنجه کول، وژل، خلک د ښکارهدف ګرځول او داسی نور, بیاهم تاسی په دي نه یاست توانیدلی چی پښتونخوا او بلوچستان دځان کړی ځکه د پښتونخوا او بلوچستان خلک افغانان دي. د ډیورنډ کرښې دواړو غاړو ته یو ولس، یو کلتور او یوه خاوره ده. له همدې امله موږ د اسلام اباد حکومت ته وایو چې ځانونه مه غولوئ. تاسی نه د بلوچستان او پښتونخوا خلک او نه هم زموږ د خاوره د ځان کولای سئ. نو ښه به دا وي که تاسی په خوشحالۍ سره زموږ خاوره بیرته موږ ته را وسپارئ. دا ستاسی په ګټه ده، دا زموږ افغانانو په ګټه ده او دا د دنیا په ګټه ده.
په درنښت
To the Government of Pakistan
Ladies and Gentlemen
We the entire Afghan people want you to withdraw the Pakistani military from Pashtunkhwa and Balochistan.
For 76 years it must have become clear to both you and the world that despite the torture, murder, hunting of people and other methods of oppression used by Pakistans government, military and Pakistani intelligence, it is impossible to annex Balochistan and Pashtunkhwa because the people of Pashtunkhwa and Balochistan are Afghan people. On either side of the Durand Line is a nation, a culture, and a territory. That's why we say to the government in Islamabad, don't fool yourself.
You cannot appropriate the people of Balochistan and Pashtunkhwa, nor our territory. Therefore, the best would be if you gladly hand over our territory to us. It is in your interest, it is in the interest of our Afghan people, and it is in the interest of the world.
Best regards
On behalf of the Afghan people, we thank all participants of the Shanghai Cooperation Organization Online Summit
موږ د افغانانو په استازیتوب د شانګهای د همکارۍ سازمان د انلاین غونډې له ټولو ګډونوالو څخه مننه کوو
اغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۳ کال د جولای په څلورمه نېټه د شانګهای د همکارۍ سازمان انلاین غونډه تر سره سوه.
ټولو افغانانو ته څرګنده سوه چې تاسو زموږ د هېواد افغانستان آرامی اوخوشحالی ته ژمن یاست او له همدې امله غواړئ چې په افغانستان کې له ۴۴ کلونو وروسته جګړه پای ته ورسېږي ترڅو چی د افغانانو لپاره د ښه او خوشحاله ژوند دپاره لاره هواره سي.
افغان ولس له ۴۴ کلونو راهیسې له ناآرامی سره مخامخ دی. له ۲ ملیونو څخه ډیر خلک ووژل سول. لویې کورنۍ ټوټه ټوټه سوې. ملیونونه خلک اړ سول چې بهر ته وتښتي. ډیری خلکو دوطن څخه دتښتی پر لار په سمندر کې د ډوبیدو یا دنورو حادثو په پایله کې خپل ژوند له لاسه ورکړي یا د نورو ژوند ګواښونکو خطرونو سره مخامخ سول. د افغانانو لویه برخه له لوږې، ناروغیو او نورو ستونو سره لاس او ګریوان ده.
له همدې امله یو ځل بیا د شانګهای د همکاریو سازمان له ګډونوالو څخه مننه کوو چې افغان ولس یې هېرکړي نه دی.
په درنښت
On behalf of the Afghan people, we thank all participants of the Shanghai Cooperation Organization Online Summit
Ladies and Gentlemen,
On July 4th, 2023, the summit of the Shanghai Cooperation Organization was held.
It has become clear to all Afghans that you are committed to the well-being of our country Afghanistan and therefore want to bring about an end to the war in Afghanistan after 44 years and a peaceful and happy life for the Afghan people.
The Afghan people have been suffering from unrest for 44 years. More than 2 million people were killed. Large families were torn apart. Millions of people had to flee abroad. Many people lost their lives as a result of drowning in the sea, accidents or encountered other life-threatening dangers. A large proportion of the Afghan people are suffering from hunger, disease, etc.
Therefore, once again, we thank all participants of the Shanghai Cooperation Organization Online Summit for not forgetting the Afghan people.
Best regards
Taliban are slaves of slaves
طالبان دغلامانو غلامان دی
د ډیورند دکرښی دواړه خواووته زموږګران افغان ولسه
پنجابیان دامریکا غلامان دی, طالبان بیا د پنجابیانو غلامان دی
Taliban are slaves of slaves!
Our dear Afghan people on both sides of the Durand Line,
Punjabis are slaves of America, Taliban are slaves of Punjabis.
ََOur dear Afghan people on both sides of the Durand Line, we will apply King Zahir Shah's Constitution in Afghanistan.
د ډیورند دکرښی دواړه خواووته زموږګران افغان ولسه, موږ په افغانستان کی د پاچا ظاهرشاه اساسی قانون په کار اچوو
آغلو او ښاغلو
هیڅ تشویش مکوی, موږ په افغانستان کی د پاچا ظاهرشاه اساسی قانون په کار اچوو, دملاهیبت الله پلار او نیکه لا دپاچا ظاهرشاه اساسی قانون ته احترام درلودی، ملاهیبت الله چی کوم خوبونه وینی هغه دده شخصی خوبونه دی
تل دی وی, ژوندی وی لوی فغانستان
په درنښت
ََOur dear Afghan people on both sides of the Durand Line, we will apply King Zahir Shah's Constitution in Afghanistan.
Ladies and Gentlemen
don't worry. We will apply King Zahir Shah's Constitution in Afghanistan. Even Mullah Haibattullah's father and grandfather respected the Constitution of King Zahir Shah. What Mullah Haibatullah dreams of are his personal dreams.
Long live the great Afghanistan
Best regards
Patriot Award for Mr. Manzoor Paschteen
ښاغلی منظور پښتین ته د پاتریوت مډال او انعام
ښاغلی منظور پښتین یو پاتریوت یعنی وطنپال دی. پرده باندی ټول پښتانه او افغان ولس ګران دی. ښاغلی منظور پښتین ټولو پښتنواوافغان ولس ته ډیر خدمتونه کړی دی, همیشه چی پر پښتنو یا افغان ولس ظلمونه سوی دی ښاغلی منظور پښتین خپل ږغ پورته کړی دی، احتجاجونه یی کړی دی او خپله خوابدی یی ښکاره کړی ده
موږ د ټول افغان ولس په نمایندګی ستا دخدمت څخه ډیره مننه کوو اوتاته د پاتریوت انعام درکوو. دپاتریوت یعنی وطنپال انعام دسل ګرامو سکه اوشل زره امریکایی ډالره دی
دډیورنډ د کرښی دواړو خواووته نور پاتریوت یعنی وطنپالان هم سته چی موږ په نظر کی نیولی دی. هرکله چی مناسب وخت راورسیږی موږ به ددوی نومونه خپاره کړو
په درنښت
Patriot Award for Mr. Manzoor Pashteen
Mr. Manzoor Pashteen is a patriot. He loves all Pashtuns and the Afghan people. Mr. Manzoor Pashteen has rendered many services to all Pashtuns and Afghan people. Whenever there was oppression against Pashtuns or the Afghan people, Mr. Manzoor Pashteen raised his voice, protested and expressed dismay.
On behalf of the entire Afghan people, we thank you very much for your service and honor you with the Patriot Award. The Patriot Award includes a hundred gram gold coin and twenty thousand US dollars.
There are also other patriots on both sides of the Durand line that we have in mind. We will publish their names whenever the time is right.
Best regards
Congratulations on the occasion of the the Feast of Sacrifice (Eid al-Adha)
د لوی اخترمبارکی
د ډیورند دکرښی دواړه خاووته میشت ګران افغان ولسه
تاسی ټولو ته دنیکمرغه لوی اختر په مناسبت دزړه له کومی مبارکی وایو، خوشحاله او بختور اختر درته غواړو او دژوند په ټولو چارو کی ستاسی د خوښی, کامیابی او سرلوړی په هیله یو
په درنښت
حیات الله میوند
Congratulations on the occasion of the the Feast of Sacrifice (Eid al-Adha)
Dear Afghan people on both sides of the line,
We wholeheartedly congratulate you all on Eid al-Adha (Feast of Sacrifice). We hope you have a joyful and happy holiday season. We wish you happiness, good luck, success and pride in all aspects of life.
Best regards
Hayattullah Maiwand
We all Afghan people welcome the joint statement by US President Mr. Joe Biden and India's Prime Minister Mr. Modi
موږ ټول افغان ولس د امریکا د ولسمشر ښاغلي جوبایډن او د هند د لومړي وزیر ښاغلي مودي د ګډې اعلامیې هرکلی کوو
ګرانو میرمنو او ښاغلو
د امریکا ولسمشر جوبایډن او د هند لومړي وزیر مودي په خپله ګډه اعلامیه کې د پولې هاخوا ترهګرۍ، د ترهګرو لخوا د نیابتي ځواکونو کارول په کلکه وغندل او له پاکستانه یې وغوښتل چې ژر تر ژره اقدام وکړي ترڅو ډاډ ترلاسه سي چې د دوی تر کنټرول لاندې خاوره به د ترهګرو بریدونو لپاره ونه کارول سي.
له پاکستان څخه د ترهګرۍ ګواښ یو حقیقت دی چې ښاغلي ولسمشر جوبایډن اوښاغلي لومړي وزیر مودي ورته په ګډه اعلامیه کې اشاره وکړل
پاکستان له تېرو ۴۴ کلونو راهیسې په نړیوال تروریزم کې ښکېل دی. پاکستان ترهګر روزي او د نړۍ نورو هیوادونو ته یې استوي. افغانستان یو له هغو هیوادونو څخه دی چې د پاکستان له خوا دروزل سوو تروریستانو دلاسه ډیرزیانمن سوی دي. د پاکستان له خوا روزل سوو ترهګرو په تروریستي بریدونو کی په تېرو ۴۴ کلونو کې له کوچنیانو څخه تر بوډاګانو پورې بې شمېره بې ګناه خلک وژلي دي.
په پاکستان کې ترهګر د پاکستان د پوځ له خوا روزل کیږي. د پاکستان دپوځي استخباراتو وظیفه دا ده چې روزل سوي ترهګر تنظیم کړي، پر مختلفو ډلو یې وویشي، هری ډلی ته جلا نوم ورکړي او بیا یې د بې ګناه خلکو د وژلو لپاره خارجی هیوادونو ته ولېږي. دا له لسیزو راهیسې د پاکستان تاکتیک دی چې له مخې یې پاکستان هڅه کوي میلیاردونه امریکایی ډالر ترلاسه کړي.
پاکستان په بلوچستان او پښتونخوا کې د ژورنالیستانو او فعالانو په ګډون څه دپاسه شپیته زره بې ګناه خلک لادرکه کړی دی، زندانی کړی دی، شکنجه کړی دی او وژلی یی دي. دا هیڅ پټ رازنه دی، دا یو ښکاره حقیقت دی چې هرڅوک په خبردی.
پاکستان د امریکا د متحد هیواد په توګه له خپل دریځ څخه ناوړه ګټه پورته کوي. د رسنیو د راپور له مخې، پاکستان د امریکا د متحد په توګه د ولسمشر بایډن او لومړي وزیر مودي دګډ بیان په هکله حیرانتیا ښکاره کړی ده. ځکه نو دا سوال پیدا کیږي: که یو هیواد د امریکا متحد وي، ایا هغه اجازه لری چې ترهګر وروزي؟ که یو هیواد د امریکا متحد وي، ایا هغه اجازه لري چې خبریالان، فعالان او بې ګناه خلک شکنجه کړي او ویی وژني؟
موږ په ټینګه د امریکا او نړیوالې ټولنې څخه خواهش کوو چې پر پاکستان سخت بندیزونه ولګوي.
په درنښت
Dear ladies and gentlemen,
US President Joe Biden and India's Prime Minister Modi in their joint statement strongly condemned cross-border terrorism, the use of terrorist proxies and called on Pakistan to take immediate action to ensure that no territory under its control is used for launching terrorist attacks.
The terrorist threat emanating from Pakistan is a fact that Mr. President Joe Biden and Mr. Prime Minister Modi drew attention to in their joint statement.
Pakistan has been engaged in international terrorism for 44 years. Pakistan trains terrorists and sends them to other countries around the world. Afghanistan is one of the countries suffering because of Pakistan-trained terrorists. TheirTerrorist attacks have killed numerous innocent people from infants to the elderly over the past 44 years.
The terrorists in Pakistan are trained by the Pakistani military. Pakistan's military intelligence is tasked with organizing the trained terrorists, dividing them into different groups, giving the groups different names, and then sending them abroad to assassinate innocent people. This has been Pakistan's tactic for decades, with which Pakistan is trying to get billions of US dollars.
Pakistan is behind the disappearance, arrest, torture and murder of more than 60,000 innocent people including journalists and activists in Balochistan and Pashtunkhwa. This is no secret, but an unconcealable, obvious fact that everyone knows
Pakistan is abusing its status as a supposed US ally. According to media reports, Pakistan as an alleged ally of the US is surprised by the joint statement by President Biden and Prime Minister Modi. The question arises: If a country is an ally of the USA, can he allow himself to train terrorists? If a country is an ally of the USA, can he allow himself to torture and murder journalists, activists and innocent people?
We urgently appeal to the USA and the world community to enact tough sanctions against Pakistan.
Best regards
This is our territory. This is our nation!
دا زموږ خاوره ده. دا زموږ ولس دی
بلوچستان او پښتونخوا د خرڅلاو دپاره نه دي او نه هم چاته د بخشش کولو دپاره دي
موږ غواړو خپله خاوره او خپل ولس د پاکستان د ظلم او استبداد څخه خلاص کړو
پاکستان دې ژر تر ژره د بلوچستان او پښتونخواڅخه خپل پوځ وباسي
زموږ دخاوری او ولس یووالی زموږ حق دی
This is our territory. This is our nation!
Balochistan and Pashtunkhwa are not for sale, nor are they to be given away.
We want to liberate our territory and our people from Pakistani tyranny.
Pakistan should immediately withdraw its military from Balochistan and Pashtunkhwa.
Reunification is our right.
Dear world, is this justice?
ګرانې نړۍ! آیا دا انصاف دی؟
دا څه حال دی؟ افغان ولس څه کړي دي؟
یو څوک د افغانانو اوبه اخلي
بل څوک د افغان ولس کانونه لوټوی
بل چا د افغانستان خاوره نیولې ده
بل څوک افغان ولس وژني
بل څوک د افغانانو حقونه تر پښو لاندې کوي
افغان ولس د ډیرو کلونو راهیسې د لوږې، بېرې، ژړا، له وطنه د تېښتې او داسې نورو کړاوونو سره لاس او ګرېوان دی، تقریباً هره لویه کورنۍ ټوټه ټوټه سوی ده
ګرانې نړۍ! آیا دا انصاف دی؟
Dear world, is this justice?'
What's going on? What have the Afghan people done?
One takes away the Afghan people's water.
The other takes away the mineral resources of the Afghan people.
The other takes away Afghan territory.
The other is murdering the Afghan people.
The other tramples on the rights of the Afghan people.
The Afghan people have been suffering for several years from hunger, fear, crying,fleeing their homeland, etc. Almost every large family has been torn apart.
Dear world, is this justice?
Page 2 of 12